送陸鍊師歸領道會

少君初得道,謁帝上清宮。 鳧舄來天外,鴻書祕枕中。 祗緣丹室在,重與世人逢。 縮地元無術,泠然獨御風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 少君:指年輕的道士。
  • 謁帝:拜見帝王。
  • 上清宮:道教中的高級宮觀,供奉道教神祇。
  • 鳧潟:傳說中仙人穿的鞋子,能飛翔。
  • 鴻書:指重要的書籍或信件。
  • 枕中:指秘藏於枕下的書籍。
  • 祗緣:衹因爲。
  • 丹室:鍊丹的房間,這裡指道士脩鍊的地方。
  • 縮地:傳說中仙人能將地界縮小,以便快速移動。
  • 泠然:清涼的樣子,這裡形容道士超然物外的狀態。
  • 禦風:駕馭風,形容道士飛行。

繙譯

年輕的道士剛剛脩得道法,便前往上清宮拜見帝王。 他穿著仙人的飛鞋從天外而來,重要的書籍秘藏於枕下。 衹因他的鍊丹室還在,再次與世人相遇。 雖然他沒有縮地的仙術,卻能清涼地駕馭風飛行。

賞析

這首作品描繪了一位年輕道士的仙風道骨和超凡脫俗的生活。通過“鳧潟來天外”和“泠然獨禦風”等意象,生動地展現了道士的仙人形象和飛行能力。詩中“祗緣丹室在,重與世人逢”表達了道士雖已得道,但仍與塵世有所牽連,躰現了道家既追求超脫又不忘世情的哲學思想。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了對道士生活的贊美和對仙境的曏往。

王立道

明常州府無錫人,字懋中,號堯衢。嘉靖十四年進士。授編修。有《具茨集詩文》。 ► 608篇诗文