送傅子晦教授之興化

· 王紱
扁舟欲別之何處,一官典教閩中去。 細雨榕陰面面山,薰風荔子家家樹。 憐君年少非常倫,才贍人稱席上珍。 黌館講餘清晝永,玉琴閒弄杏壇春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 扁舟:小船。
  • 典教:指擔任教職。
  • 榕陰:榕樹的樹蔭。
  • 薰風:和暖的風。
  • 荔子:荔枝。
  • 非常倫:非同一般。
  • 才贍:才學豐富。
  • 席上珍:比喻才華出衆。
  • 黌館:學校。
  • 杏壇:傳說中孔子講學的地方,泛指講學之處。

翻譯

小船即將離別,你要去往何方?你將擔任教職,前往福建之中。細雨中榕樹的樹蔭遮蔽着四面山巒,和暖的風吹過,家家戶戶的荔枝樹掛滿果實。我憐惜你年輕而才華橫溢,人們都稱讚你是席上的珍寶。在學校講學之餘,清閒的白天顯得格外漫長,你在杏壇上彈奏玉琴,春天的氣息瀰漫。

賞析

這首作品描繪了友人傅子晦前往福建興化擔任教職的情景,通過細膩的自然景物描寫,如「細雨榕陰」和「薰風荔子」,營造出一種溫馨而寧靜的氛圍。詩中對傅子晦的才華給予了高度讚揚,稱其爲「席上珍」,並想象他在杏壇上彈琴的優雅場景,表達了對友人才華和未來教學生涯的美好祝願。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯。

王紱

王紱

明常州府無錫人,字孟端,號友石生,以隱居九龍山,又號九龍山人。自少志氣高發,北遊逾雁門。永樂中以薦入翰林爲中書舍人。善書法,自謂書必如古人,庶可名業傳後。尤工畫山水竹石,妙絕一時。性高介絕俗,豪貴往見,每閉門不納。有《王舍人詩集》。 ► 680篇诗文