(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 禪觀(chán guān):禪定和觀想,指佛教修行中的冥想和內觀。
- 魚鳥鏡中閒(yú niǎo jìng zhōng xián):形容景色如鏡,魚鳥在其中悠閒自在。
- 綠髮:指年輕時的黑髮。
- 青雲:比喻高官顯爵。
- 超然:超脫世俗,不受外界影響。
- 市朝:市集和朝廷,泛指塵世紛擾之地。
翻譯
水木之間通向禪的境界,清澈的遊歷讓人忘返。 風中的泉水落在衣上,魚和鳥在如鏡的景色中悠閒。 即使綠髮終將變白,高官顯爵也未可攀附。 超脫於塵世之外,何必留戀市集和朝廷的紛擾。
賞析
這首詩描繪了作者在桓山寺的遊歷體驗,通過自然景色的描寫,表達了超脫世俗、嚮往寧靜生活的情感。詩中「水木通禪觀」一句,即展現了自然與禪意的融合,體現了作者對禪境的嚮往。後文通過「風泉衣上落,魚鳥鏡中閒」進一步以景生情,抒發了對自然和諧之美的讚美。結尾的「超然人境外,何必市朝間」更是直抒胸臆,表達了作者對塵世紛擾的厭倦和對超然境界的追求。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對清淨生活的嚮往和對世俗的超脫。