新燕

· 王恭
海燕雙飛下柳塘,主家臺榭已荒涼。 玉窗繡戶春雲外,不忍翻飛過別牆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 海燕:生活在海邊的燕子。
  • 雙飛:成對飛翔。
  • 柳塘:種有柳樹的池塘。
  • 主家:指曾經居住在這裏的人家。
  • 臺榭:古代建築中的一種,通常指建在臺基上的亭臺樓閣。
  • 荒涼:形容景象冷清、無人居住。
  • 玉窗繡戶:形容窗戶精美,通常指富貴人家的居所。
  • 春雲:春天的雲彩,這裏可能指春天的氣息。
  • 不忍:不願意,心中有所不捨。
  • 翻飛:飛翔的動作。
  • 別牆:指離開這個地方的界限。

翻譯

海燕成對飛翔,降落在柳樹環繞的池塘邊,曾經的主人家的亭臺樓閣已經荒涼無人。在那些精美的窗戶和華麗的門戶之外,春天的雲彩飄蕩,燕子們不願飛過那標誌着離開的牆,似乎對這裏還有所留戀。

賞析

這首作品通過描繪海燕在荒涼的臺榭和春雲之間的徘徊,表達了詩人對過往繁華的懷念和對變遷的感慨。詩中「海燕雙飛」與「主家臺榭已荒涼」形成鮮明對比,突出了時光的無情和人事的更迭。末句「不忍翻飛過別牆」則巧妙地以燕子的不捨來象徵詩人對舊日景象的留戀,情感細膩,意境深遠。

王恭

明福建長樂人,一作閩縣人。字安中,自號皆山樵者。少遊江海間,中年葛衣草履,歸隱於七巖山,凡二十年。永樂四年,以薦待詔翰林。年六十餘,與修《永樂大典》,授翰林院典籍。爲閩中十才子之一。有《白雲樵唱集》、《草澤狂歌》。 ► 1333篇诗文