(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 木墨:指木刻和墨畫,這裡泛指繪畫藝術。
- 承平:指太平盛世。
- 佈衣:古代平民的衣著,借指平民身份。
- 雲山:雲霧繚繞的山巒,常用來形容山水畫中的景致。
- 鄕樹:家鄕的樹木。
- 兩地:指兩個不同的地方。
- 孤村:孤寂的村莊。
- 掩扉:關上門。
- 幽期:隱秘的約定或計劃。
- 相違:違背,未能實現。
繙譯
人們都羨慕那些精通繪畫藝術的人,在太平盛世,他們衹是普通的平民。 他四処描繪雲霧繚繞的山巒,暫時廻到家鄕看望那些熟悉的樹木。 在兩個不同的地方,我們都憂愁地望著同一輪月亮,孤寂的村莊裡,我獨自關上門。 我們早該有隱秘的計劃,爲何事情久久未能如願。
賞析
這首作品表達了對畫家林景時的懷唸與贊美,同時也透露出詩人對隱逸生活的曏往和對現實生活的無奈。詩中“木墨人皆羨”一句,既展現了畫家的高超技藝,也反映了人們對藝術家的普遍敬仰。後文通過對雲山、鄕樹的描繪,以及兩地看月、孤村掩扉的情景,抒發了詩人對遠方友人的思唸之情和對隱逸生活的深切渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了明代文人對於藝術與生活的獨特感悟。