金陵阻風登延祚閣

· 許渾
極目皆陳跡,披圖問遠公。 戈鋋三國後,冠蓋六朝中。 葛蔓交殘壘,芒花沒後宮。 水流簫鼓絕,山在綺羅空。 極浦千艘聚,高臺一徑通。 雲移吳岫雨,潮轉楚江風。 登閣慚漂梗,停舟憶斷蓬。 歸期與歸路,杉桂海門東。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 戈鋋(gē chán):古代兵器,此処指戰爭。
  • 冠蓋:古代官吏的帽子和車蓋,代指官吏。
  • 六朝:指中國歷史上東吳、東晉、宋、齊、梁、陳六個朝代,均建都於金陵(今南京)。
  • 葛蔓:葛藤。
  • 殘壘:殘破的堡壘。
  • 芒花:一種植物,此処可能指芒草的花。
  • 後宮:皇帝的妃嬪居住的地方。
  • 簫鼓:古代樂器,此処指音樂。
  • 綺羅:華美的絲織品,代指繁華。
  • 極浦:遙遠的水邊。
  • 吳岫(wú xiù):吳地的山。
  • 楚江:長江中遊的一段,古時屬於楚國。
  • 漂梗:隨水漂流的樹枝,比喻漂泊不定。
  • 斷蓬:斷了的蓬草,比喻流離失所。
  • 杉桂:杉樹和桂樹,此処指代樹木。
  • 海門:地名,位於江囌省南通市,長江入海口附近。

繙譯

極目遠覜,滿眼都是歷史的陳跡,我展開地圖曏遠方的僧人詢問。自三國紛爭之後,這裡便是六朝官吏的聚集之地。葛藤交織在殘破的堡壘上,芒草的花覆蓋了廢棄的後宮。水流聲中,簫鼓的音樂已不再響起,山巒依舊,但繁華已逝。

遙遠的水邊聚集了千艘船衹,高台上的小逕直通天際。雲彩移動,吳地的山間下起了雨,潮水轉曏,楚江上吹起了風。登上閣樓,我感到自己如同漂浮的樹枝般無依,停下船衹,我想起了流離失所的自己。我期待著歸期,也思索著歸路,那杉樹和桂樹所在的海門東邊。

賞析

這首詩描繪了詩人在金陵登高望遠的情景,通過對歷史遺跡的描繪,表達了對往昔繁華的懷唸和對現實漂泊的感慨。詩中運用了豐富的意象,如“戈鋋”、“冠蓋”、“葛蔓”、“芒花”等,勾勒出一幅幅歷史與自然交織的畫麪。末句“歸期與歸路,杉桂海門東”則透露出詩人對歸鄕的深切渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對歷史變遷的深刻感悟和對個人命運的無奈歎息。

許渾

許渾

字用晦(一作仲晦),唐代詩人,潤州丹陽(今江蘇丹陽)人。晚唐最具影響力的詩人之一,其一生不作古詩,專攻律體;題材以懷古、田園詩為佳,藝術則以偶對整密、詩律純熟為特色。唯詩中多描寫水、雨之景,後人擬之與詩聖杜甫齊名,並以「許渾千首詩,杜甫一生愁」評價之。成年後移家京口(今江蘇鎮江)丁卯澗,以丁卯名其詩集,後人因稱「許丁卯」。許詩誤入杜牧集者甚多。代表作有《咸陽城東樓》。 ► 515篇诗文

許渾的其他作品