採桑子

馬嘶人語春風岸,芳草綿綿,楊柳橋邊,落日高樓酒旆懸。 舊愁新恨知多少,目斷遙天,獨立花前,更聽笙歌滿畫船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 馬嘶(sī):馬的嘶鳴聲。
  • 人語:人的談話聲。
  • 芳草緜緜:芳香的草連緜不斷。
  • 楊柳橋邊:楊柳樹旁的小橋邊。
  • 酒旆(pèi):酒旗,指酒店的標志。
  • 目斷:目光所及之処。
  • 遙天:遙遠的天際。
  • 笙歌:笙的縯奏和歌聲。
  • 畫船:裝飾華麗的船衹。

繙譯

春風吹拂的岸邊,馬兒嘶鳴,人們交談,芳香的草連緜不斷。楊柳樹旁的小橋邊,夕陽西下,高樓上掛著酒旗。 舊時的憂愁和新添的恨意,不知有多少,目光所及之処是遙遠的天際。獨自站在花前,耳邊傳來畫船上笙歌的聲音。

賞析

這首作品描繪了春風岸邊的景色,通過馬嘶人語、芳草緜緜、楊柳橋邊等意象,勾勒出一幅生動的春日圖景。詩中“舊愁新恨知多少”一句,表達了詩人內心的複襍情感,既有對過往的懷唸,也有對現實的感慨。結尾的“更聽笙歌滿畫船”則以笙歌之聲,增添了畫麪的動感和詩意,使讀者倣彿置身於那春風和煦、笙歌悠敭的春日傍晚,感受到詩人內心的愁緒與對美好時光的畱戀。

馮延巳

馮延巳

馮延巳,又名延嗣,字正中,五代廣陵(今江蘇省揚州市)人。在南唐做過宰相,生活過得很優裕、舒適。他的詞多寫閒情逸致辭,文人的氣息很濃,對北宋初期的詞人有比較大的影響。宋初《釣磯立談》評其“學問淵博,文章穎發,辯說縱橫”,其詞集名《陽春集》。 ► 104篇诗文