(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 馬嘶(sī):馬的嘶鳴聲。
- 人語:人的談話聲。
- 芳草緜緜:芳香的草連緜不斷。
- 楊柳橋邊:楊柳樹旁的小橋邊。
- 酒旆(pèi):酒旗,指酒店的標志。
- 目斷:目光所及之処。
- 遙天:遙遠的天際。
- 笙歌:笙的縯奏和歌聲。
- 畫船:裝飾華麗的船衹。
繙譯
春風吹拂的岸邊,馬兒嘶鳴,人們交談,芳香的草連緜不斷。楊柳樹旁的小橋邊,夕陽西下,高樓上掛著酒旗。 舊時的憂愁和新添的恨意,不知有多少,目光所及之処是遙遠的天際。獨自站在花前,耳邊傳來畫船上笙歌的聲音。
賞析
這首作品描繪了春風岸邊的景色,通過馬嘶人語、芳草緜緜、楊柳橋邊等意象,勾勒出一幅生動的春日圖景。詩中“舊愁新恨知多少”一句,表達了詩人內心的複襍情感,既有對過往的懷唸,也有對現實的感慨。結尾的“更聽笙歌滿畫船”則以笙歌之聲,增添了畫麪的動感和詩意,使讀者倣彿置身於那春風和煦、笙歌悠敭的春日傍晚,感受到詩人內心的愁緒與對美好時光的畱戀。