(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 辭榮:放棄榮華富貴。
- 素尚:樸素的生活理想。
- 倦遊:厭倦了遊歷生活。
- 夙心:本心,初衷。
- 金籍:指官職。
- 煙林:煙霧繚繞的樹林。
- 芰荷:[jì hé],指荷葉。
- 茭葦:[jiāo wěi],指蘆葦。
- 搖漾:搖擺飄蕩。
- 浴鳥:在水中洗澡的鳥。
- 浮沈:浮沉,指在水中上下浮動。
- 煩襟:煩悶的心情。
翻譯
我放棄了榮華富貴,追求樸素的生活理想,厭倦了遊歷生活,這並非我最初的願望。我不再思念官職,獨自一人臥在這煙霧繚繞的樹林中。閒雲飄渺不定,佳樹下有足夠的陰涼。坐得久了,荷葉開始展開,釣魚時,茭葦叢生,顯得很深。游魚自在地搖擺飄蕩,浴鳥依舊在水中上下浮動。只有在這清露灑落的夜晚,我的煩悶心情才能得到一絲慰藉。
賞析
這首詩表達了詩人溫庭筠對樸素生活的嚮往和對官場生活的厭倦。詩中通過描繪自然景物,如煙林、閒雲、佳樹等,營造出一種寧靜而遠離塵囂的氛圍。詩人通過對比游魚和浴鳥的自由自在,表達了自己對於自由生活的渴望。最後,詩人以清露灑落的夜晚作爲情感的寄託,表達了自己在自然中尋求心靈慰藉的願望。整首詩語言清新,意境深遠,展現了詩人超脫世俗、嚮往自然的情懷。