孟夏雨涼宴吳傑齋舍

· 樑蘭
孟夏時景清,旅人胡鬱紆。 弦誦少遑暇,壺觴聊與娛。 況茲吳生舍,頗類靜者居。 高枕沐輕雨,幽蘭被前除。 朋尊湛芳醑,三豆登時蔬。 襟懷各雲暢,禮法亦不疏。 逍遙永朝夕,縶我空谷駒。
拼音

所属合集

#四月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 孟夏:夏季的第一個月,即農曆四月。
  • 鬱紆:心情鬱悶,憂愁。
  • 弦誦:指讀書或講學。
  • 遑暇:閒暇,空閒。
  • 壺觴:酒器,代指飲酒。
  • 幽蘭:蘭花,常用來比喻高潔。
  • 前除:前面的臺階。
  • 朋尊:朋友間的酒杯。
  • 湛芳醑:深色的美酒。
  • 三豆:三種豆類,這裏指簡單的菜餚。
  • 禮法:禮儀和規矩。
  • 逍遙:自由自在,無拘無束。
  • :束縛。
  • 空谷駒:空曠山谷中的馬,比喻自由自在的生活。

翻譯

在初夏時節,景色清新,旅途中的人爲何心情鬱悶。讀書講學少有空閒,只能以飲酒爲樂。何況這是吳生的住所,頗似隱士的靜居。高枕無憂地享受着輕雨的洗禮,幽蘭花覆蓋在前面的臺階上。朋友們舉杯暢飲深色的美酒,桌上擺着三種簡單的時蔬。每個人的心懷都感到舒暢,禮儀規矩也不疏忽。自由自在地度過朝夕,卻束縛了我如同空曠山谷中的馬。

賞析

這首詩描繪了孟夏時節的清新景象,以及詩人在旅途中的心情。詩中通過對吳生齋舍的描寫,展現了隱士般的靜謐生活,以及與朋友們共飲的愉悅場景。詩人表達了對自由自在生活的嚮往,同時也透露出被現實束縛的無奈。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然與自由的渴望。

樑蘭

明江西泰和人,字庭秀,又字不移。師陳一德。工詩,但才調不如師。間居不仕,自號畦樂。有《畦樂詩集》。 ► 229篇诗文