(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 森森:形容樹木茂盛繁密。
- 澗:山間的水溝。
- 蘚跡:苔蘚的痕跡。
- 圯上受書:指張良在圯上遇到黃石公,得其傳授《太公兵法》的故事。
- 孺子:指年輕人,這裏特指張良。
- 顧曲:欣賞音樂或戲曲。
- 周郎:指三國時期的周瑜,以精通音樂著稱。
- 飛觴:形容飲酒時的豪放。
- 薔薇:一種植物,這裏可能指酒杯。
翻譯
古老的樹木茂密,野外的寺廟顯得格外涼爽,飄落的花瓣圍繞着山澗,露水凝結,散發着香氣。雲霧繚繞,殿閣之間泉水聲細小,雨後庭院臺階上苔蘚的痕跡顯得更長。在橋上接受兵書,我慚愧不如年輕的張良;在宴席上欣賞音樂,我羨慕精通音律的周瑜。朋友們共同邀請,飲酒作樂,我笑着拿起酒杯,醉得幾乎要瘋狂。
賞析
這首作品描繪了作者在週日貞的邀請下,前往大鵬東山寺飲酒的情景。詩中通過對古木、飛花、雲霧、泉聲等自然景物的細膩描繪,營造出一種幽靜而神祕的氛圍。後聯通過「圯上受書」和「筵前顧曲」兩個典故,表達了作者對歷史英雄的敬仰與自愧不如之情。最後以「飛觴興」和「醉欲狂」作結,展現了作者與友人歡聚一堂、暢飲作樂的豪放情懷。