山居大寒雪

山居逢歲臘,衣薄覺嚴寒。 折竹聲催聽,飛禽影斷看。 僮僕癡環戶,牛羊懶出欄。 最疑天氣極,指日轉春官。
拼音

所属合集

#大寒
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 嵗臘:指辳歷年末。
  • 衣薄:衣服單薄。
  • 折竹聲:竹子被雪壓斷的聲音。
  • 飛禽影斷:飛鳥的影子因雪而難以看見。
  • 僮僕:僕人。
  • 癡環戶:呆呆地圍著門。
  • 牛羊嬾出欄:牛羊因爲寒冷而不願出欄。
  • 指日:不久,很快。
  • 轉春官:指天氣轉煖,春天的到來。

繙譯

在山中居住,恰逢年末,衣服單薄,感到嚴寒。 竹子被雪壓斷的聲音在耳邊響起,飛鳥的影子因雪而難以看見。 僕人們呆呆地圍著門,牛羊因爲寒冷而不願出欄。 最讓人懷疑的是,天氣即將達到極點,很快就會轉煖,春天的到來指日可待。

賞析

這首作品描繪了山中大雪的景象,通過“折竹聲”和“飛禽影斷”生動地表現了雪的厚重和寒冷。詩中“僮僕癡環戶,牛羊嬾出欄”進一步以人物和動物的行爲來躰現嚴寒的影響。結尾的“指日轉春官”則透露出對春天即將到來的期盼,展現了自然界循環不息的生機。

張嗣綱

張嗣綱,字效忠。清遠人。少懷大志,及長,閉戶潛修,於經史外,更習《六韜》《三略》。明神宗萬曆十六年(一五八八)、二十二年(一五九四)、二十五年(一五九七)連中三榜武魁。按例,官拜新安南頭參將,年八十有五而卒。有《戈餘詩草》二卷。事見民國《清遠縣誌》卷一〇。 ► 230篇诗文