(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 燕瘖鶯噤:燕子沉默,黃鶯不鳴。瘖(yīn):沉默,不說話。噤(jìn):閉口,不作聲。
- 蝶倦:蝴蝶疲倦,指蝴蝶不再飛舞。
- 一分春色十分奇:即使只有一分春色,也顯得十分奇特。
翻譯
當燕子沉默,黃鶯不鳴,蝴蝶也疲倦不再飛舞的時候,即使只有一分的春色,也顯得十分奇特。眼前的奇景是人們常常共同見到的,但要向每個人解釋,他們卻總是不明白。
賞析
這首詩描繪了春天即將過去時的景象,通過「燕瘖鶯噤蝶倦」來表達春光的短暫和珍貴。詩人用「一分春色十分奇」來強調即使在春天即將結束時,那一絲春色也顯得異常珍貴和奇特。後兩句則表達了詩人對於這種美好瞬間的感慨,即使人們共同見證,卻難以言傳其美妙,體現了詩人對自然美景的深刻感悟和無奈之情。
張萱的其他作品
- 《 玄度以詩責償卜築之約用來韻答之 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 題謝樗仙泉石餘清圖 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 寫墨竹壽內弟車柏臺五十有一併贈以詩 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 正月十三夜元陟先生見過觀燈留酌喜而賦之 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 贈月兒 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 題周東村山水 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 伯祥侄謁銓北上詩以別之 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 先兩月常乘漲訪桃源主人不遇題名抱犢門而返復用前韻補闕 》 —— [ 明 ] 張萱