(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 紺樓:青紅色的樓閣。紺(gàn),深青帶紅的顏色。
- 石樑:石橋。
- 蓬瀛:蓬萊和瀛洲,傳說中的仙山,這裏指遙遠的家鄉。
- 濡毫:蘸筆,指作畫或書寫。
翻譯
我每天和你一起在湖上看山,那青紅色的樓閣和繁花似錦的樹木構成了萬重春景。隨着年歲的增長,我漸漸少了回鄉的夢,但在畫中依然保留着那個眺望海的人。茅屋數間空想,石橋上我獨自拄着柺杖,不知道路在何方。蓬萊和瀛洲雖近在咫尺,但我的家在哪裏呢?每一次蘸筆作畫,都讓我感到一陣心酸。
賞析
這首作品描繪了詩人與友人共賞湖山之景,通過對紺樓紅樹的描繪,展現了春天的繁盛。詩中透露出詩人對家鄉的思念與無奈,畫中的望海人成爲詩人心中家鄉的象徵。茅屋、石樑的描繪,增添了詩人的孤寂與迷茫。結尾的蓬瀛與濡毫,表達了詩人對家鄉的渴望與作畫時的深情。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對家鄉的無限眷戀。