次韻楊孟載感故園池閣

· 徐賁
草閣開清夜,垂垂星斗零。 水蒲藏白小,露草宿蜻蜓。 文梓裁憑几,生綃畫臥屏。 此時涼似水,看子拾流螢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 次韻:依照別人作詩所用韻腳的次第來和詩。
  • 楊孟載:人名,詩人的朋友。
  • 感故園池閣:感慨舊時的家園和池塘邊的樓閣。
  • 垂垂:漸漸。
  • 星鬭零:星星稀疏。
  • 水蒲:水生植物,如蒲草。
  • 白小:一種小魚。
  • 露草:帶露水的草。
  • 宿:棲息。
  • 蜻蜓:一種崑蟲。
  • 文梓:有花紋的梓木。
  • 憑幾:依靠的小桌子。
  • 生綃:生絲織成的薄綢。
  • 臥屏:屏風,用於遮擋或裝飾。
  • 涼似水:形容夜晚涼爽如水。
  • 拾流螢:捕捉飛舞的螢火蟲。

繙譯

在清朗的夜晚打開草閣的門,星星漸漸稀疏。 水中的蒲草藏著小魚,露水沾溼的草上棲息著蜻蜓。 用有花紋的梓木做的小桌子,生絲織成的薄綢上畫著屏風。 此時夜涼如水,我看著你捕捉飛舞的螢火蟲。

賞析

這首作品描繪了一個甯靜的夜晚,通過細膩的自然景物描寫,展現了詩人對故園的深情廻憶。詩中“垂垂星鬭零”、“水蒲藏白小”等句,以簡潔的語言勾勒出一幅生動的夜景圖,表達了對往昔生活的懷唸和對自然之美的贊歎。整首詩情感真摯,意境深遠,語言清新,給人以美的享受。

徐賁

元明間蘇州府長洲人,字幼文,號北郭生。工詩善畫。爲十才子之一,又與高啓、楊基、張羽合稱吳中四傑。元末爲張士誠掾屬。張氏亡,謫臨濠。洪武二年放歸。後授給事中,改御史,巡按廣東。官至河南左布政使。以徵洮岷軍過境,犒勞不時,下獄死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文