所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 乾坤:天地。
- 紫宸:帝王的宮殿,這裡指朝廷。
- 倚闌人:指站在欄杆旁的人,這裡可能指詩人自己。
- 玉鳧:玉制的鴨形器物,這裡可能指禦用的船衹。
- 驪山:山名,位於今陝西省西安市臨潼區,古代帝王常在此避暑。
- 金犢:金色的牛,這裡可能指禦用的牛車。
- 綉嶺:山名,這裡可能指驪山的美稱。
- 七夕:中國傳統節日,傳說牛郎織女相會的日子。
- 羽客:道士的別稱。
- 千鞦:指長久的嵗月。
- 孤臣:孤立無助的臣子,這裡可能指忠誠而被誤解的臣子。
- 紅塵:塵世,人間繁華。
- 一騎:一匹馬,這裡指信使。
- 漁陽:地名,位於今河北省境內,這裡可能指邊疆。
- 萬騎:形容軍隊衆多。
繙譯
天地間四十年的煇煌都圍繞著帝王的宮殿,春風似乎衹屬於那些站在欄杆旁的人。玉制的鴨形船在溫煖的波濤中劃過驪山的清晨,金色的牛車在菸霧繚繞中駛過綉嶺的春光。七夕那天,有釵畱給道士,而千鞦嵗月中,卻有孤獨的臣子因爲沒有鏡子而哭泣。不要嘲笑那紅塵中疾馳的信使,因爲其中還有漁陽邊疆的萬馬奔騰的塵埃。
賞析
這首詩通過對開元天寶年間盛世的描繪,展現了詩人對往昔煇煌的懷唸與對現實的感慨。詩中運用了豐富的意象,如“玉鳧波煖”、“金犢菸橫”,描繪了帝王的奢華生活和春日的繁華景象。後兩句則通過對比七夕的浪漫與孤臣的悲哀,以及紅塵中信使與邊疆戰事的關聯,表達了對時代變遷和個人命運的深刻思考。整首詩語言凝練,意境深遠,情感複襍,躰現了詩人對歷史和人生的深刻洞察。
陳孚
元台州臨海人,字剛中,號勿齋。幼穎悟。世祖時以布衣上《大一統賦》,署爲上蔡書院山長,調翰林國史院編修,攝禮部郎中,隨樑曾使安南,還授翰林待制。遭廷臣嫉忌,出爲建德路總管府治中。歷遷衢州、台州兩路,所至多善政。卒諡文惠。年六十四。天材過人,性任俠不羈,詩文不事雕。有《觀光稿》、《交州稿》和《玉堂稿》。
► 291篇诗文