所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 薄宦:指官職卑微。
- 辭家:離開家鄉。
- 經秋:經歷秋天。
- 直隨:直接隨着。
- 卻背:反而背向。
- 川淨:河川清澈。
- 郊平:郊外平坦。
- 紅樹:指秋天的樹木,葉子變紅。
- 留宿處:曾經停留過夜的地方。
- 立馬:立刻停馬。
- 認還非:認出但又覺得不是。
翻譯
我這卑微的官員離家遠行,經歷了秋天卻未能回家。 我直接隨着山脈向北行進,反而背對着南飛的大雁。 河川清澈,白雲升起,郊外的平地上,紅葉樹木微微可見。 回憶起曾經停留過夜的地方,我立刻停馬,試圖辨認,卻發現一切已非昔日模樣。
賞析
這首詩描繪了詩人離家遠行,經歷秋天的旅途中的所見所感。詩中,「薄宦辭家遠」一句,既表達了詩人對家鄉的思念,也暗示了其官職的卑微和無奈。詩人的行程與南飛的大雁形成對比,增添了旅途的孤獨和淒涼。後兩句通過對自然景色的描繪,展現了秋天的美麗,同時也反映了詩人對過往記憶的追尋和現實的無奈。整首詩情感深沉,語言簡練,通過對自然景物的細膩描繪,傳達了詩人內心的複雜情感。
貢奎
元寧國宣城人,字仲章,號雲林。十歲能屬文。初爲池州齊山書院山長。成宗時中書奏授太常奉禮郎,上書言禮制,朝廷多采其議。遷翰林國史院編修官,轉應奉翰林文字,累拜集賢直學士。有《雲林集》。
► 159篇诗文