(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蹊(qī):小路。
- 穠(nóng):花木繁盛的樣子。
- 百和:各種香料混郃的香氣。
- 擅:佔有,據有。
繙譯
小路旁的李花和桃花依次開放,濃鬱的花香混郃著陣陣襲來。春風想要擁有鞦風的巧妙,催促著幽蘭在梅花凋零後接著綻放。
賞析
這首詩以細膩的筆觸描繪了春天的景象。詩中通過“李逕桃蹊次第開”展現了春天百花依次盛開的繁榮景象,“穠香百和襲人來”則生動地表現出花香的濃鬱和迷人。最後兩句“春風欲擅鞦風巧,催出幽蘭繼落梅”,賦予春風以人的情感和意圖,說春風想要如鞦風般巧妙,催使幽蘭在梅花凋謝後綻放,既寫出了春風的活力,又突出了幽蘭的獨特。整首詩語言優美,意境清新,通過對花草的描寫,傳達出春天的生機與美好。

蘇轍
蘇轍,字子由,一字同叔,晚號潁濱遺老,眉州眉山(今屬四川)人,北宋文學家、詩人、宰相,“唐宋八大家”之一。蘇轍與父親蘇洵、兄長蘇軾齊名,合稱“三蘇”。生平學問深受其父兄影響,以散文著稱,擅長政論和史論,蘇軾稱其散文“汪洋澹泊,有一唱三嘆之聲,而其秀傑之氣終不可沒”。其詩力圖追步蘇軾,風格淳樸無華,文采少遜。蘇轍亦善書,其書法瀟灑自如,工整有序。著有《詩傳》、《春秋傳》、《欒城集》等行於世。
► 1871篇诗文