十一月二十六日,松風亭下,梅花盛開
春風嶺上淮南村,昔年梅花曾斷魂。
豈知流落復相見,蠻風蜑雨愁黃昏。
長條半落荔支浦,臥樹獨秀桄榔園。
豈惟幽光留夜色,直恐冷豔排冬溫。
松風亭下荊棘裏,兩株玉蕊明朝暾。
海南仙雲嬌墮砌,月下縞衣來扣門。
酒醒夢覺起繞樹,妙意有在終無言。
先生獨飲勿嘆息,幸有落月窺清樽。
拼音
所属合集
譯文
昔年我曾路過春風嶺上的淮南村,那裏的殘梅淒涼得令人斷魂。不想流落天涯多年之後相見,竟是在這松風亭下,是在這蠻荒之地,是在這愁人的黃昏下。荔枝浦的果葉已經半落,那垂下來的長條讓人更覺寂寞;那桄榔園中依然是草木旺盛,樹臥枝斜。綠葉閃爍,透出點點幽光,莫不是想挽留迷人的夜色?我卻只怕它花容冷豔,會讓冬天的溫暖望而卻步。在松風亭下,草木荊棘叢裏,兩株寒梅向着初升的太陽盛開,在陽光的照耀下,顯得格外潔白,晶瑩剔透。就好像是海南嬌豔的女神駕雲下凡在這深夜寂靜的階庭,在月光下,穿着淡妝素服來敲門。我酒也醒了,起身在梅花周圍徘徊,心有妙言,還是說不出來。花兒好像在對我說:“先生不要爲我嘆息,還請自飲美酒;幸好您不是孤獨一人,你的酒杯裏還有在看你的落月。
注釋
蜑(dàn):與前“蠻”字對應,均指代中國古代南方少數民族。
朝(zhāo)暾(tūn):形容初升的太陽,陽光明亮溫暖。亦指早晨的陽光。
序
蘇軾因烏臺詩案,被貶去黃州,在去黃州的途中,難耐內心的煎熬,於路上寫了《梅花二首》:
“春來幽谷水潺潺,灼爍梅花草棘間。一夜東風吹石裂,半隨飛雪度關山。
“何人把酒慰深幽?開自無聊落更愁。幸有清溪三百曲,不辭相送到黃州。”
在黃州,蘇軾與當地的官員百姓交好,但依然難忘此前的痛苦經歷,在第二年,寫下了“去年今日關山路,細雨梅花正斷魂”的詩句。梅花從來都是文人歌頌的對象,特別是人生不稱意的時候,開自苦寒中的梅花,都被詩人用來自勉。黃州之後,蘇軾又經歷了多次的謫遷以及人生的變故,距被貶黃州十四年後,蘇軾被貶惠州,再次爲梅花寫下了詩句。
賞析
蘇軾在赴黃州途中,正是在春風嶺上見到的梅花,當時有感而發,寫了《梅花二首》。而這首詩第一二句,寫的就是當年的事情。接下來兩句感嘆時光流逝,物是人非,再遭貶謫的老人,在這蠻荒之地,竟遇見了昔年的舊友梅花,而比起當年在黃州,他的生活並沒有變好,實在是令人難受。“蠻風蜑雨”,古代南方被視爲蠻荒之地,惠州就在南方,“蜑”是古代南方民族之一,多居水上。
“長條半落荔支浦,臥樹獨秀桄榔園。豈惟幽光留夜色,直恐冷豔排冬溫。”這四句是寫景,荔枝浦半落的長條,桄榔園中獨秀的臥樹,已經撥動蘇軾的內心,閃爍的幽光,冷豔的姿態,令人心醉。蘇軾還感嘆到,南方的冬日比較溫暖,你這樣過於冰冷,是否不合時宜,會不會令人望而卻步?
前面四句寫景是鋪墊,接下來四句纔是主題。“松風亭下荊棘裏,兩株玉蕊明朝暾。海南仙雲嬌墮砌,月下縞衣來叩門。”本來已經被荔枝浦和桄榔園的美景吸引了的蘇軾,竟發現了松風亭下盛開的兩株梅花。蘇軾看到在初升的太陽下盛開的梅花潔白如玉,如癡如醉,他彷彿置身於月光之下,一位身着素衣,化着淡妝的海南仙子,乘着仙雲,降落在詩人門前的階庭上,輕輕叩響了他的房門。蘇軾在這裏並沒有直接描寫梅花的美麗高潔,而是發揮他天馬行空的想象力,將一切想象成幻境,達到了更高的藝術境界。描寫仙女下凡的詩文,很自然就想到了曹植的《洛神賦》,黃庭堅亦有“凌波仙子生塵襪,水上盈盈步微月。”他們採用的手法都一樣,沒有采用對象的外貌形象,而是抓住對象的獨特風貌以及神采、性格等等,從側面渲染出描寫對象的美好。
結尾四句“酒醒夢覺起繞樹,妙意有在終無言。先生獨飲勿嘆息,幸有落月窺清樽。”蘇軾從幻境中回到現實,繞樹欣賞梅花,思想深沉,舊友相逢,他似乎有所感悟,但還是沒有說出來。最後接花的口吻說話,勸慰自己不要嘆息,旭日初昇,殘月未落,對花飲酒,足矣。這裏我不僅又想到蘇軾的《行香子》:幾時歸去,作個閒人。對一張琴、一壺酒、一溪雲。令人嚮往的閒居生活。
關於蘇軾的“海南仙雲”還有一種說法,據說柳宗元《龍城錄》記載:“隋開皇中,趙師雄遷羅浮,一日,天寒日暮,在醉醒間......見一女子,淡妝素服,出伢師雄。......與之語,但覺芳香襲人。語言極其清麗。因與之扣酒家門,得數杯,相與飲。......久之,時東方已白,師雄起視,乃在大梅花樹下,上有翠羽啾嘈相須,月落參橫,但惆悵而爾。”從這段話跟蘇軾詩的最後六句相比較很相似,所以有人認爲蘇軾借用的是這篇文中的典故。但據考證,這並不是柳宗元寫的,而是宋代王銍,也可能是劉無言,反正就不是柳宗元,所以有的人就認爲是後人借用蘇軾的詩句來編寫這段小說故事的。至於真假,就不得而知了。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蠻風蜑(dàn)雨:蠻,古代對南方少數民族的稱呼;蜑,中國古代南方水上居民。泛指南方風雨。
- 暾(tūn):剛升起的太陽。
翻譯
春風嶺上是淮南村,過去那梅花曾讓我極度憂傷。哪能料到如今流落到這裏又再次相見,這蠻風蜑雨的景象讓黃昏充滿憂愁。長條的梅枝半落在荔支浦邊,橫臥的梅樹獨自在桄榔園裏綻放奇秀。不僅僅是它那幽雅的光輝留存於夜色中,簡直是擔心它那冷豔會排斥掉冬日的溫暖。在松風亭下的荊棘叢裏,兩株如玉的梅花在早晨的陽光下盛開。那海南如仙的雲朵好似嬌柔地飄落在臺階上,如同在月光下有一位穿着白衣服的女子來敲門。酒醒後夢中醒來起身繞着樹,那奇妙的意境存在但始終無法用言語表達。先生獨自飲酒不要嘆息,幸好有落下的月亮窺視着清酒杯。
賞析
這首詩圍繞着松風亭下梅花盛開的景象展開。通過回憶曾經與梅花有關的經歷,表現出與梅花重逢的驚喜和感慨。詩中描繪了梅花所處的環境,如荔支浦、桄榔園等,突出其在困境中依然美麗綻放的姿態,也烘托出一種孤獨而堅韌的氛圍。同時,通過對梅花在月夜下的描寫,營造出一種神祕而美妙的意境,彷彿梅花具有了某種靈性。「酒醒夢覺起繞樹,妙意有在終無言」體現了詩人面對此情此景內心複雜的情感與感悟,雖無法確切表達但卻韻味無窮。最後表達出一種豁達的心境,即使獨自飲酒,仍有明月相伴。整首詩語言優美,意境深邃,將蘇軾對梅花的喜愛和對生活的感悟巧妙地融合在一起。

蘇軾
北宋文學家、書畫家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今屬四川)人,字子瞻,一字和仲,號東坡居士。蘇老泉長子,蘇潁濱兄。與父、弟合稱「三蘇」,故又稱「大蘇」。宋仁宗嘉祐二年(1057年)進士。嘉祐六年(1061年),再中制科,授簽書鳳翔府節度判官廳事。宋英宗治平二年(1065年),召除判登聞鼓院,尋試館職,除直史館。治平三年,父卒,護喪歸蜀。宋神宗熙寧二年(1069年),服除,除判官告院兼判尚書祠部,權開封府推官。熙寧四年(1070年),上書論王介甫新法之不便,出為杭州通判。徙知密、徐二州。元豐二年(1079年),移知湖州,因詩托諷,逮赴台獄,史稱「烏台詩案」。獄罷,貶黃州團練副使,本州安置。元豐四年(1081年),移汝州團練副使。元豐八年(1085年)春,得請常州居住,十月起知登州。尋召除起居捨人。宋哲宗元祐元年(1086年)遷中書舍人,改翰林學士兼侍讀。元祐四年(1089年),以龍圖閣學士知杭州。會大旱,飢疾並作,東坡請免上供米,又減價糶常平米,存活甚眾。杭近海,民患地泉咸苦,東坡倡浚河通漕,又沿西湖東西三十里修長堤,民德之。元祐六年(1091年),除翰林學士承旨,尋因讒出知潁州,徙揚州。後以端明殿學士、翰林侍讀學士出知定州。紹聖元年(1094年),貶惠州。紹聖四年(1097年),再貶儋州。累貶瓊州別駕,居昌化。宋徽宗即位,元符三年(1100年)赦還,提舉玉局觀,復朝奉郎。建中靖國元年(1101年),卒於常州,年六十四(按:東坡生於宋仁宗景祐三年十二月十九日,時已入1037年)。宋孝宗時謚文忠。東坡於文學藝術堪稱全才。其文汪洋恣肆,清新暢達,與歐陽文忠並稱「歐蘇」,為唐宋八大家之一;為詩清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃山谷並稱「蘇黃」;作詞開豪放一派,變詞體綺靡之風,下啓南宋,與辛稼軒並稱「蘇辛」;工書,擅行、楷,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃山谷、米元章、蔡君謨並稱宋四家;畫學文與可,喜作枯木怪石,論畫主張神似。有《東坡集》四十卷、《東坡後集》二十卷、《和陶詩》四卷、《東坡七集》、《東坡志林》、《東坡樂府》、《仇池筆記》《論語說》等。《全宋詩》東坡詩,卷一至卷四六,以清道光刊王文誥《蘇文忠公詩編注集成》為底本,卷四七、卷四八,以清乾隆刊馮踵息《蘇文忠詩合注》為底本。校以宋刊半葉十行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集甲)、宋刊半葉十二行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集乙,集甲、集乙合稱集本)、宋眉山刊《蘇文忠公文集》(殘,簡稱集丙)、宋黃州刊《東坡先生後集》(殘,簡稱集丁),宋刊《東坡先生和陶淵明詩》(簡稱集戊)、宋刊《集注東坡先生詩前集》(殘,簡稱集注)、宋嘉泰刊施德初、顧景繁《注東坡先生詩》(殘,簡稱施甲)、宋景定補刊施、顧《注東坡先生詩》(殘,簡稱施乙,施甲、施乙合稱施本)、宋黃善夫家塾刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(簡稱類甲)、宋泉州刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(殘,簡稱類乙)、元務本書堂刊《增刊校正王狀元集注分類東坡先生詩》(簡稱類丙,類甲、類乙、類丙,合稱類本)、明成化刊《東坡七集》(簡稱七集)、明萬曆刊《重編東坡先生外集》(簡稱外集)、清查初白《補注東坡編年詩》(簡稱查注)、清馮踵息《蘇文忠詩合注》(簡稱合注)。參校資料一為金石碑帖和著錄金石詩文的專著的有關部分;一為清人、近人的蘇詩校勘批語,其中有何義門焯所校清康熙刊《施注蘇詩》(簡稱何校),盧檠齋、紀曉嵐所校清乾隆刊查注(分別簡稱盧校、紀校),章茗簃所校繆藝術風覆明成化《東坡七集》(簡稱章校)。卷四八所收詩篇除《重編東坡先生外集》外,還分別採自《春渚紀聞》、《侯鯖錄》等書,亦據所採各書及有關資料進行校勘。新輯集外詩,編為第四九卷。生平見《宋史·卷三百三十八·蘇軾傳》。
► 3426篇诗文
蘇軾的其他作品
- 《 陌上花三首 · 其二 》 —— [ 宋 ] 蘇軾
- 《 和陶讀《山海經》,並引 》 —— [ 宋 ] 蘇軾
- 《 今年正月十四日,與子由別於陳州,五月,子由復至齊安,以詩迎之 》 —— [ 宋 ] 蘇軾
- 《 王晉卿示詩,欲奪海石,錢穆父、王仲至、蔣穎叔皆次韻。穆、至二公以爲不可許,獨穎叔不然。今日穎叔見訪, 》 —— [ 宋 ] 蘇軾
- 《 南華老師示四韻,事忙,姑以一偈答之 》 —— [ 宋 ] 蘇軾
- 《 次韻答章傳道見贈 》 —— [ 宋 ] 蘇軾
- 《 景純復以二篇,一言其亡兄與伯父同年之契,一言今者唱酬之意,仍次其韻 》 —— [ 宋 ] 蘇軾
- 《 陸龍圖詵輓詞 》 —— [ 宋 ] 蘇軾