所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 霜風:刺骨寒風。
- 皓:潔白、明亮。
翻譯
寒風吹過驚起了大雁,月光和露水使稀疏的樹林顯得潔白明亮。到處都傳來搗衣的聲音,在星河燦爛的秋夜裏。
賞析
這首詩描繪了一個深秋的夜晚。首句通過「霜風驚度雁」渲染出寒冷蕭索的氛圍,表現出秋夜的寂靜與淒涼。「月露皓疏林」一句,明月和露水照亮了稀疏的樹林,營造出一種清冷的意境。「處處砧聲發」則以搗衣聲進一步烘托夜的靜謐,也透露出生活的氣息。最後「星河秋夜深」,點明這是秋深之夜,星河燦爛,使整個畫面更加靜謐而深邃。全詩語言簡潔,意境清幽,成功地營造了一種獨特的秋夜氛圍。