所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 霜風:刺骨寒風。
- 皓:潔白、明亮。
繙譯
寒風吹過驚起了大雁,月光和露水使稀疏的樹林顯得潔白明亮。到処都傳來擣衣的聲音,在星河燦爛的鞦夜裡。
賞析
這首詩描繪了一個深鞦的夜晚。首句通過“霜風驚度雁”渲染出寒冷蕭索的氛圍,表現出鞦夜的寂靜與淒涼。“月露皓疏林”一句,明月和露水照亮了稀疏的樹林,營造出一種清冷的意境。“処処砧聲發”則以擣衣聲進一步烘托夜的靜謐,也透露出生活的氣息。最後“星河鞦夜深”,點明這是鞦深之夜,星河燦爛,使整個畫麪更加靜謐而深邃。全詩語言簡潔,意境清幽,成功地營造了一種獨特的鞦夜氛圍。