名句
注釋
旋毛在腹:《爾雅·卷十·釋畜》:「回毛在膺,宜乘。」《注》引樊光云:「伯樂相馬法,旋毛在腹下如乳者,千里馬也。」
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 伯樂:春鞦秦穆公時人,姓孫,名陽,善相馬。
- 鏇毛:踡曲的馬毛。
- 祗(zhǐ):同“衹”,衹是。
- 掊(póu):聚攏來堆積,此有喂養之意。
- 驀(mò):超越,跨越。
繙譯
伯樂走上前觀看,這匹馬的腹間長著鏇毛。如今衹是喂養著它,讓它喫著白草,什麽時候它才能跨越青山呢?
賞析
這首詩以馬爲喻,通過伯樂觀看馬腹間的鏇毛,引出對馬的現狀和未來的思考。詩中的馬雖然可能有千裡馬的潛質,但目前卻衹能喫著白草,無法施展其才能,何時能夠馳騁於青山之間也未可知。詩人借馬喻人,表達了自己對人才被埋沒的感慨和對施展才華、實現抱負的渴望。同時,詩中簡潔的語言和深刻的寓意,使讀者能夠感受到詩人內心的無奈和期望。