對酒

蝸牛角上爭何事?石火光中寄此身。 隨貧隨富且歡樂,不開口笑是癡人。
拼音 分享图 朗读

所属合集

#初中滬教版

譯文

大人活在世界上,就好像侷促在那小小的蝸牛角上,空間是那樣的狹窄,還有什麼好爭的呢?人生短暫,就像石頭相撞的那一瞬間所發出的一點火光,人生就這樣過去了。 人生不論窮富,不必太過於斤斤計較,應該儘量放寬胸懷,隨時保持心情的愉快,這纔是處世之道。

注釋

對酒:多指古人酒興之至作書示懷之意。由唐時白居易興起,漸而作爲一種詩作題材爲歷代文人墨客所沿用。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蝸牛角(wō)牛的觸角,比喻極其微小的境地。常用來形容爲了細微利益而爭鬥。
  • 石火光:用燧石擊發所閃出的火光,其閃現極爲短暫,形容人生的短暫。
  • :暫且,姑且。

翻譯

人們何必爲了如蝸牛角一般細微的事情去爭來爭去呢?人活在世上,不過如那石火閃過的瞬間般短暫。不管是貧窮還是富有,都應該暫且享受歡樂,倘若一直不開口歡笑,那簡直就是愚癡之人。

賞析

這首詩表達了白居易超脫豁達的人生態度。開篇以「蝸牛角上爭何事」形象地諷刺了世人常常爲了細微、微不足道的利益爭鬥不休,以「蝸牛角」作比,凸顯爭名逐利之事的渺小與無謂。「石火光中寄此身」則以石火一閃而過的短暫比喻人生,感慨時光匆匆、人生短暫。後兩句點明主旨,倡導無論貧富,都要以樂觀的心態享受生活,珍惜時光,若不知開懷歡笑,則是不懂得生活真意的癡人。整首詩語言直白樸素,卻蘊含深刻的人生哲理,於質樸之中傳遞出一種超脫世俗、達觀處世的人生智慧 ,激勵人們不要被名利所累,應積極樂觀地面對生活。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文