早春

雪散因和氣,冰開得暖光。 春銷不得處,唯有鬢邊霜。
拼音

所属合集

#正月

譯文

白雪融化是因爲陰陽之氣的交合,寒冰化開是因爲得到了溫暖陽光的照耀。 春天到來,消解不掉的,只有鬢邊像霜一樣的白髮了。

注釋

和氣:陰陽交合之氣。 鬢邊霜:鬢邊的白髮。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 和氣:溫順平和的氣息,這裏指溫暖的氣候氣息。
  • 春銷:春天消融,意味着春天使得冰雪等事物融化消失。這裏可以理解爲春天帶來萬物變更的力量。
  • 鬢邊霜鬢(bìn) ,臉頰兩邊靠近耳朵的頭髮;霜,比喻白髮。「鬢邊霜」指兩鬢生出的白髮 。

翻譯

白雪在溫暖氣候的吹拂下逐漸消散,冰層在暖陽的照耀下開始消融。然而春天能消融世間萬物,卻無法消除我兩鬢如霜般的白髮。

賞析

這首詩名爲《早春》,描繪了早春時節溫暖帶來的變化。詩的前兩句 「雪散因和氣,冰開得暖光」 ,簡潔卻生動地勾勒出早春的典型畫面,雪在暖氣流的作用下紛紛散落,冰塊在溫暖陽光的映照下開始融化,給人蓬勃向上、充滿生機之感。但是後兩句 「春銷不得處,唯有鬢邊霜」 陡然轉折,詩人由自然界的消融聯想到自己,感慨春天雖有巨大的力量能夠讓冰雪消融,卻奈何無法消除自身歲月留下的痕跡,兩鬢的白髮象徵着時光催老,表現出詩人對時光流逝、容顏老去的無奈與惆悵。整首詩通過觸景生情,以景襯情,通過早春之景與自身白髮的鮮明對比,婉轉地抒發了詩人複雜的情感 。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文