折楊柳七首(第一、二、四首一作王貞白詩)

【其一】 枝枝交影鎖長門,嫩色曾沾雨露恩。 鳳輦不來春欲盡,空留鶯語到黃昏。 【其二】 水殿年年佔早芳,柔條偏惹御爐香。 而今萬乘多巡狩,輦路無陰綠草長。 【其三】 玉樓煙薄不勝芳,金屋寒輕翠帶長。 公子驊騮往何處,綠陰堪系紫游繮。 【其四】 嫩葉初齊不耐寒,風和時拂玉欄干。 君王去日曾攀折,泣雨傷春翠黛殘。 【其五】 微黃才綻未成陰,繡戶珠簾相映深。 長恨早梅無賴極,先將春色出前林。 【其六】 隋家堤上已成塵,漢將營邊不復春。 只向江南並塞北,酒旗相伴惹行人。 【其七】 陌上河邊千萬枝,怕寒愁雨盡低垂。 黃金穟短人多折,已恨東風不展眉。
拼音

所属合集

#折楊柳

注釋

折楊柳:即詞牌《楊柳枝》,唐教坊曲名。按白居易詩注:《楊柳枝》,洛下新聲。其詩云:“聽取新翻楊柳枝”是也。薛能詩序:令部妓作楊柳枝健舞,復度新聲。其詩云:“試蹋吹聲作唱聲”是也。蓋樂府橫吹曲有《折楊柳》名,此則借舊曲名,另創新聲,後遂入教坊耳。此本唐人七言絕句,與顧夐詞四十字體、朱敦儒詞四十四字體添聲者不同。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 長門:漢宮名,漢武帝時陳皇后失寵後居住於此,這裏指代失寵宮女居住的冷宮。
  • 鳳輦(niǎn):皇帝乘坐的車駕 。
  • 巡狩(shòu):帝王出行巡視各地。
  • 驊騮(huá liú):駿馬名。
  • 紫遊繮:紫顏色的馬繮繩,借指貴公子所乘的馬。
  • 翠黛:女子青黑色的眉毛。
  • 隋家堤:指隋朝大運河堤岸。隋煬帝時沿運河兩岸廣植柳樹。
  • 黃金穟(suì):指柳枝上初出的嫩黃色細葉,如同穗狀。

翻譯

其一: 柳枝相互交錯,陰影重重地籠罩着長門宮,那鮮嫩的顏色曾經也沾染過雨露的恩澤。皇帝的車駕不再來到,春天也即將過去,只空留下黃鶯的啼鳴聲一直持續到黃昏。

其二: 水邊的宮殿年年都先得到楊柳的芬芳,那柔軟的枝條偏偏還招惹上御爐散發的香氣。如今皇帝經常外出巡視各地,輦車走過的道路邊楊柳沒有了樹蔭,只有綠草瘋長。

其三: 華麗如美玉般的樓閣煙霧淡薄,遮不住楊柳的芬芳,金屋中寒意輕淺,柳枝的翠帶悠長。年輕的公子騎着駿馬去往何處?這楊柳的綠蔭倒是能夠繫住他的馬匹。

其四: 柳樹嫩葉剛剛長齊,還經受不住寒冷,微風輕拂時,不時地撩動着白玉欄杆。當年君王離開的時候曾有人攀折柳枝,柳枝彷彿哭泣着傷心春天離去,使得那如黛的綠色都變得殘破。

其五: 楊柳枝微微泛黃纔剛剛綻出,還沒有形成濃蔭,與錦繡門窗、珠簾子相互映襯,顯得幽深。總是遺憾那早開的梅花極爲無賴,早早地就把春色展現到了前林之外。

其六: 隋朝大運河堤岸上的楊柳已經化爲塵土,漢朝將軍營邊也不再有往日的春景。楊柳現在只在江南和塞北,與酒旗相伴吸引着過往的行人。

其七: 田間小路上、河邊有成千上萬的柳枝,因爲害怕寒冷、擔憂雨水,全都低垂着。嫩黃的細葉還很短,就被人大量攀折,真怨恨那東風吹得人們都皺起了眉頭 。

賞析

這組《折楊柳》七首詩,圍繞楊柳這一意象,以宮中、市井、邊塞等不同場景爲背景,言情狀物,蘊含着豐富複雜的情感。

從情感主題來看,通過描繪楊柳在不同境遇中的姿態和遭遇,既有對宮廷中女子命運的嘆惋,如「枝枝交影鎖長門」以被冷落的長門宮旁楊柳暗示宮女失寵的悲哀。又借楊柳抒發對時光變遷、世事無常的感慨,像 「隋家堤上已成塵,漢將營邊不復春」 通過隋朝堤岸和漢將營邊楊柳今昔變化,展現歷史的滄桑。此外,還有對自然物候的細膩描寫以及以楊柳寄寓普通人的情感種種。

在表現手法上,詩人善於運用對比,如昔日楊柳得寵於君王時「嫩色曾沾雨露恩」「柔條偏惹御爐香」,與如今「鳳輦不來春欲盡」「輦路無陰綠草長」形成鮮明的盛衰對比,增強了情感表達的衝擊力。同時,賦予楊柳以人的情感和行爲,如「泣雨傷春翠黛殘」 將楊柳擬人化,使景物帶有了愁怨情緒,生動表現出情感的糾結。用詞方面精煉而富有表現力,如「鎖」「惹」 等字,把楊柳與環境、人物情感的關聯刻畫得精準入微,整首詩意境悽美哀婉,營造出一種含情綿緲又韻味悠長的氛圍,具有較強的藝術感染力 。

段成式

唐齊州臨淄人,世居荊州,字柯古。段文昌子。以蔭爲校書郎。研精苦學,祕閣書籍,披閱皆遍,尤深於佛書。累遷尚書郎。歷吉州刺史、太常少卿。懿宗鹹通初,出爲江州刺史。解印,寓居襄陽,以閒放自適。與李商隱、溫庭筠均長於以四六文撰寫奏章公文,三人皆行十六,時號“三十六體”。又撰有筆記小說集《酉陽雜俎》。 ► 69篇诗文