澄碧堂
黃河一清三千年,行潦滅沒崑崙源。
我當濯足萬里外,卻怪塵土生靑天。
何如曹溪一滴水,太阿削平如礪砥。
三江五湖不敢流,滄海無風清見底。
沅湘有脈通神州,乾坤無根元氣浮。
靑天在下水在上,鑄出一片玻璃秋。
道人對此心自定,冷射瞳光雙月影。
玲瓏鑿開雲霧窗,悟作虛空大圓鏡。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 行潦(lǎo):溝中的流水。
- 崑崙源:崑崙山的源頭。
- 濯(zhuó)足:洗腳。
- 曹溪:禪宗南宗別號,以六祖慧能在曹溪寶林寺演法而得名。
- 太阿:古代寶劍名。
- 沅湘:沅水和湘水。
- 道人:這裏指詩人自己。
翻譯
黃河澄清要三千年,溝中流水淹沒崑崙源頭。我應當到萬里之外去洗腳,卻奇怪塵土在青天產生。哪比得上曹溪的一滴水,太阿劍能削平如同磨平的磨刀石。三江五湖的水都不敢流動,滄海沒有風也清澈見底。沅水湘水有脈絡通向神州大地,天地沒有根元氣飄浮着。青天在下面水在上面,鑄就出一片如玻璃般的明淨之秋。詩人面對這景象內心自然安定,寒冷的目光射向水中雙月影。如玲瓏般鑿開雲霧之窗,領悟後化作了虛空中的大圓鏡。
賞析
這首詩充滿了奇幻和禪意。詩中用誇張的手法,如「黃河一清三千年」等,營造出宏大而奇異的景象。詩人將各種自然元素巧妙組合,如青天、秋水等,展現出一幅空靈而澄澈的畫面。「道人對此心自定」表現出作者在這樣的景緻面前內心的淡定與超脫。詩的意境富有想象力,且極具藝術感染力,讓人能感受到一種超塵脫俗的境界。同時,也體現了詩人對澄澈、寧靜世界的追求和嚮往。