所属合集
注釋
“肝腸”句:言屢經鍛鍊,備嘗艱苦。劉琨《重贈盧湛》:“何意百鍊鋼,化爲繞指柔。”
“富貴”句:言富貴是一場虛幻的夢。《莊子·齊物論》:“昔者莊周夢爲蝴蝶,栩栩然蝴蝶也。”
“功名”句:言功名中充滿了疑慮。《晉書·樂廣傳》說:樂廣有個親密的朋友,長期沒有來了。樂廣問其故。答以前承設宴,看到杯中有蛇,回去就病了。樂廣告訴他,那是牆上的弓影,才豁然明白,沈痾頓愈。成語有“杯弓蛇影。”
殘杯冷炙:剩餘下的酒菜。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 尖風:刺骨的寒風。
- 殘杯冷炙:吃剩的酒食。冷炙(zhì):冷菜。
翻譯
肝腸像經過百鍊的爐中鐵一樣堅韌,富貴就如同三更半夜睡夢中的蝴蝶虛幻易逝,功名兩個字就像杯中的蛇影令人心生恐懼。寒冷刺骨的風,稀薄的雪,吃剩的酒菜,在昏暗的青燈下於竹籬圍繞的茅草屋中。
賞析
這首曲子用簡潔而富有表現力的語言,表達了對人生的深刻感悟。以「肝腸百鍊爐間鐵」體現人的堅韌,而將「富貴」比作虛幻的「枕上蝶」,「功名」視爲令人畏懼的「杯中蛇」,形象地揭示了富貴功名的無常和虛幻。「尖風薄雪」「殘杯冷炙」描繪出一種孤寂、冷落的景象,更加突出了對世俗繁華的看破和對寧靜樸素生活的追求,最後「掩青燈竹籬茅舍」則營造了一種遠離喧囂、迴歸質樸的氛圍。全曲語言凝練,寓意深刻,對世道人心進行了冷峻的揭示和反思。

喬吉
喬吉,元代雜劇家、散曲作家。一稱喬吉甫,字夢符,號笙鶴翁,又號惺惺道人。太原人,流寓杭州。他的雜劇作品,見於《元曲選》、《古名家雜劇》、《柳枝集》等集中。散曲作品據《全元散曲》所輯存小令200餘首,套曲11首。散曲集今有抄本《文湖州集詞》1卷,李開先輯《喬夢符小令》1卷,及任訥《散曲叢刊》本《夢符散曲》。
► 54篇诗文
喬吉的其他作品
- 《 中呂 · 山坡羊 · 寓興 》 —— [ 元 ] 喬吉
- 《 集賢賓 · 詠柳憶別恨 》 —— [ 元 ] 喬吉
- 《 中呂 · 滿庭芳 · 漁父詞(選二) 》 —— [ 元 ] 喬吉
- 《 折桂令 》 —— [ 元 ] 喬吉
- 《 折桂令 》 —— [ 元 ] 喬吉
- 《 折桂令 》 —— [ 元 ] 喬吉
- 《 逍遙樂·猶古自身心不定 》 —— [ 元 ] 喬吉
- 《 雙調 · 雁兒落過得勝令 · 憶別 》 —— [ 元 ] 喬吉
相关推荐
- 《 正宮 · 塞鴻秋 · 代人作 》 —— [ 元 ] 貫雲石
- 《 山坡羊 · 中呂 · 述懷 》 —— [ 元 ] 薛昂夫
- 《 雙調 · 沉醉東風 · 自悟 》 —— [ 清 ] 馬謙齋
- 《 雙調 · 折桂令 》 —— [ 元 ] 張養浩
- 《 正宮 · 小梁州 · 九日渡江 》 —— [ 明 ] 湯式
- 《 雙調 · 清江引 》 —— [ 元 ] 曹 德
- 《 雙調 · 水仙子 · 重觀瀑布 》 —— [ 元 ] 喬吉
- 《 黃鐘 ·人月圓 · 山中書事 》 —— [ 元 ] 張可久