(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 張翰:西晉文學家,字季鷹。
- 滄波:碧波。滄(cāng)。
翻譯
張翰向江東而去,正趕上秋風時節。天空清朗一隻大雁遠遠飛去,海面廣闊孤帆行駛遲緩。白天將要過去到了傍晚,那碧波浩渺難以預期什麼時候到達。吳洲如果能看到月亮,相隔千里也有幸能寄託相思之情。
賞析
這首詩是李白送友人去江東時所作。詩的開頭點明友人的行程與時節,秋風烘托出離別的氛圍。「天清一雁遠,海闊孤帆遲」通過對天空中大雁和海上孤帆的描寫,展現出一種寂寥空曠之感。「白日行欲暮」描寫時光流逝,增添了些許惆悵。最後表達即使相隔千里,借明月也能傳遞相思的情感,寄託了詩人對友人的牽掛和思念。整首詩意境開闊又情意綿綿,用語簡潔而意境深遠。