送張舍人之江東

· 李白
張翰江東去,正值秋風時。 天清一鴈遠,海闊孤帆遲。 白日行欲暮,滄波杳難期。 吳洲如見月,千里幸相思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 張翰:西晉文學家,字季鷹。
  • 滄波:碧波。滄(cāng)。

翻譯

張翰向江東而去,正趕上秋風時節。天空清朗一隻大雁遠遠飛去,海面廣闊孤帆行駛遲緩。白天將要過去到了傍晚,那碧波浩渺難以預期什麼時候到達。吳洲如果能看到月亮,相隔千里也有幸能寄託相思之情。

賞析

這首詩是李白送友人去江東時所作。詩的開頭點明友人的行程與時節,秋風烘托出離別的氛圍。「天清一雁遠,海闊孤帆遲」通過對天空中大雁和海上孤帆的描寫,展現出一種寂寥空曠之感。「白日行欲暮」描寫時光流逝,增添了些許惆悵。最後表達即使相隔千里,借明月也能傳遞相思的情感,寄託了詩人對友人的牽掛和思念。整首詩意境開闊又情意綿綿,用語簡潔而意境深遠。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文