譯文
白鷺鮮白如雪,蟬鳴清厲如哭泣。
那就是遺傳決定本性,不爲外界的影響變遷。
許由在箕山上飲水隱居,夷齊隱居在首陽山顛食雪。
墨子回車避開朝歌之地,孔子雖渴,面臨盜泉卻掩口而去。
高潔傲岸的廣成子,風流倜儻的魯仲連,各有各的個性。
管寧卓絕海內,無人可與比擬,忠心無間。
我往昔也曾經攀六龍而飛,如今卻作百鍊仙丹。
也曾經滿懷報主龍恩的願望,獨自投軍北燕苦寒之地。
開拉彎弓綠弦,圓如滿月,不懼弓強。
閒暇騎駿馬狩獵,一箭射穿兩隻老虎。
身體迴旋快如流光,轉背一射,雙鷹墜落。
胡人看了也三嘆不如,何況我還熟悉五兵尚書的權謀。
那些將軍卻妒忌得很,千方百計貶低我。
相逢多是剿絕兒,我卻聞雞起舞,快馬也早早加鞭。
馳騁鞍馬之上,矍鑠清俊一老翁,壯志對誰言?
歲月蹉跎,又復歸來,心中憂恨相煎。
無風難以破浪,後來又曾經在長江邊失策入了永王的幕府。
危苦時刻更珍惜老年時光,來這裏已經有三個月了。
時時上敬亭山遊玩,閒來就聽松風而眠。
或者去宛溪弄月,任小舟隨着溪流飄蕩。
我也常常收人錢財,但是如顏延之送二十萬給陶淵明一樣,我全部給了酒家。
高興了就到酒店取它幾罐,醉了,就是神仙。
除此別無一事,有時也靜靜談論《秋水篇》。
你從中央機關來,剛好這水國今年是豐收年。
魚鹽充盈市場,布帛多如雲煙。
你下馬不作威福,宛如冰壺照耀清川。
轄區內的白眉老翁,都讚美你這個太守賢明。
你時時出衙門慰問風俗,常常去看看農田。
幾個騎竹馬的小兒,拜迎在你騎的白鹿之前。
我含笑問使君你,這麼晚了,還回家嗎?
要不咱們就去池塘邊喝它幾盅,琴聲就低調一點,不干擾鄰居百姓。
你高潔如浮雲,可與謝脁比肩。
樓閣高出碧海,古樹懸掛青蘿藤。
你以前贈送給我的光祿紫霞杯,一直認爲收下它很慚愧。
也曾經有良圖掃清沙漠,歸來別夢繞旌旗。
富貴的願望已經淡薄,曾經發過的誓願看來不容易實現。
登龍庭有直道,青雲也可直上,但是總有宵小做對。
曾經敢於獻興國良策,也有過李膺同郭泰一起乘船的風光。
有時候一水之淺卻似隔了九重天。
崔君平生傲岸不羈,喜歡縱酒,喜歡談玄。
身爲名門貴公子,英才勃發卻命運苦艱。
鳳凰寄託與高高的梧桐,凌風翱翔翩翩。
誰知道慕羣之客,彈劍撫摩秋蓮。
注釋
宣城:唐宣州,天寶元年改爲宣城郡,治所在今安徽宣城。崔侍御:崔成甫。
白鷺鮮:白鷺之羽毛。《隋書·食貨志》:“是歲翟雉尾一值十縑,白鷺鮮半之。”清唳蟬:古人認爲蟬只“飲露而不食”,故曰“清”。
朝歌:殷封王國都。《漢書·鄒陽傳》:“邑號朝歌,墨子回車。”《淮南子》:“墨子非樂,不入朝歌。”
岧嶢:山高峻貌。此形容人的品格高遠。
外:猶言“內中”。間然:《論語·泰伯》:“禹,吾無間然矣。”《正義》:“間謂間廁……言己不復能間廁其間也。”
百鍊鉛:王琦注:“百鍊鉛言其柔,鉛性不能剛,經百鍊則益柔矣。”
佩:指官吏衣帶上的飾物。投佩:謂去官。
滿月:指拉滿弓。
槍槍:一作“鎗鎗”,象聲詞。突雲將:猶雲猛將。
剿絕兒:安旗等注:“剿絕兒,或剿兒,即健兒。《樂府詩集》橫吹曲辭《幽州馬客吟》:‘快馬常苦瘦,剿兒常苦貧。’”宣:傾訴。
坐:張相《詩詞曲語辭匯釋》:“坐,甚辭,猶深也,殊也。……坐相煎,猶雲殊相逼也。”
破浪:《宋書·宗愨傳》:“願乘長風破萬里浪。”
金波:指月光。
“顏公”二句:《宋書·陶潛傳》:“先是,顏延之在尋陽,與陶潛情款。後爲始安郡經過,日日造潛,每往必酣飲至醉。臨去,留二萬錢與潛。潛悉送酒家,稍就取酒。”
仙:全詩校:“一作眠。”
秋水篇:《莊子》篇名。
下馬:指初到任。冰壺:《文選》鮑照《白頭吟》“清如玉壺冰”李周翰注:“玉壺冰,取其潔淨也。”此處形容宇文太守爲政清明。
東田:謝朓爲宣城太守,有《遊東田》詩。
竹馬:用郭伋事。白鹿:《太平御覽》卷九0六引謝承《後漢書》:“鄭弘爲臨淮太守,行春,有兩白鹿隨車夾轂而行。弘怪問主簿黃國:‘鹿爲吉凶?’國拜賀曰:‘聞三公車幡畫作鹿,明府當爲宰相。’後弘果爲太尉。”
謝朓《郡內高齋閒望答呂法曹詩》:“已有池上酌,復此風中琴。”
曾標:蕭士贅注:“曾標,言其標緻之高也。”
光祿:瞿蛻園、朱金城注:“顏延年官終金紫光祿大夫,後人稱爲顏光祿。李白以陶潛自比,而以宇文比顏,故云‘伊昔吞相傳。’”
名公子:指詩題中之崔侍御,即崔成甫,蓋爲禮部尚書崔沔之子,故稱。迍邅:遭遇坎坷。
慕羣客:瞿蛻園、朱金城注:“慕羣客,李白自謂,有攀援之意也。”鮑照《日落望江贈荀丞》:“豈念慕羣客,諮磋戀景沉。”
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
-
白鷺鮮:白鷺的羽毛,比喻純潔無瑕。
-
清唳蟬:清脆的蟬鳴,比喻清高。
-
受氣:指人的氣質。
-
外物遷:外界事物的變化。
-
箕山:山名,傳說中的隱士居所。
-
首陽顛:首陽山的山頂,傳說中的隱士居所。
-
朝歌:地名,古代的都城,這裏指避開繁華。
-
盜泉:泉水名,傳說中的隱士不飲之地。
-
岧嶢:高聳的樣子。
-
廣成子:古代隱士。
-
倜儻:灑脫不羈。
-
魯仲連:古代名士。
-
卓絕:超羣出衆。
-
丹心:忠誠的心。
-
六龍:古代神話中的六條龍,這裏指高貴的地位。
-
百鍊鉛:比喻經過多次磨練。
-
投佩:投擲玉佩,表示決心。
-
北燕:地名,指北方。
-
綠弦:綠色的弓弦。
-
滿月:指弓拉滿的狀態。
-
不憚堅:不怕困難。
-
雙鳶:兩隻鷹。
-
五兵權:指掌握五種兵器的權力。
-
鎗鎗:形容聲音響亮。
-
突雲將:形容英勇。
-
剿絕兒:剿滅敵人的勇士。
-
祖生鞭:比喻先發制人。
-
矍鑠:形容精神矍鑠。
-
蹉跎:虛度光陰。
-
金波:指月光。
-
虛舟:空船。
-
顏公:指顏回,古代賢人。
-
秋水篇:指《莊子·秋水》。
-
九卿:古代高級官員。
-
冰壺:比喻清澈。
-
霜眉:白眉,指年老。
-
竹馬:兒童遊戲用具。
-
白鹿:象徵吉祥。
-
掩抑:壓抑。
-
曾標:曾經的標準。
-
光祿:官名。
-
紫霞杯:指仙人的酒杯。
-
良圖:美好的計劃。
-
旌旃:旗幟。
-
登龍:比喻升官。
-
倚玉:比喻依附貴人。
-
繞朝策:指周朝的策略。
-
郭泰船:指郭泰的船,比喻高遠的志向。
-
傲岸:高傲。
-
迍邅:困難。
-
鳴鳳:比喻賢才。
-
高梧:高大的梧桐樹。
-
慕羣客:羨慕羣英。
-
彈劍:彈劍作歌,表示豪情。
-
秋蓮:秋天的蓮花,比喻高潔。
翻譯
我如白鷺般純潔,如清脆的蟬鳴般清高。我的氣質源自本性,不受外界變化的影響。我曾在箕山飲水,首陽山頂食雪。我避開朝歌的繁華,不飲盜泉之水。我像高聳的廣成子,灑脫不羈如魯仲連。我超羣出衆,忠誠的心始終如一。我曾攀登六龍之位,如今卻如百鍊之鉛。我懷着報恩之心,決心向北燕投擲玉佩。我拉開綠色的弓弦,滿弓不怕困難。我閒騎駿馬狩獵,一箭穿透兩隻虎。我回旋如流光,轉身射落雙鷹。胡虜爲之嘆息,我掌握五兵之權。我英勇如突雲將,卻掩藏我的美麗。我常遇剿滅敵人的勇士,總是先發制人。我雖精神矍鑠,但壯志未酬。我虛度光陰,憂恨交加。我無法破浪前行,失策於長江邊。我憂慮時光流逝,月光忽圓三回。我時遊敬亭山,閒聽松風入眠。我或弄宛溪月,空船隨波逐流。我盡付酒家錢,每有興發便取酒,醉中尋仙。我無事靜談《秋水》篇。你從九卿來,水國豐收年。魚鹽滿市井,布帛如雲煙。你下馬不作威,清澈如冰壺照清川。你美名遠揚,老者皆讚美。你時時慰風俗,常出東田。小兒騎竹馬,拜迎白鹿前。你含笑問使君,日晚可迴旋。你歸池上酌酒,壓抑清風弦。你曾標高遠,下撫謝朓肩。樓高似出碧海,樹古懸青蘿。你曾受光祿紫霞杯,我曾有美好計劃。我夢想掃沙漠,別夢繞旗幟。富貴日漸疏遠,願言無緣分。我登龍有直道,倚玉阻芳筵。我敢獻繞朝策,思同郭泰船。何言一水淺,似隔九重天。你何等傲岸,縱酒談玄。你身爲名公子,英才苦困難。鳴鳳託高梧,凌風何翩翩。安知慕羣客,彈劍拂秋蓮。
賞析
這首詩是李白贈給宣城宇文太守兼呈崔侍御的作品,詩中展現了李白的高潔志向和對友人的讚美。詩中運用了大量的比喻和典故,如「白鷺鮮」、「清唳蟬」等,形象地描繪了自己的品格和理想。同時,通過對宇文太守的描述,表達了對友人清廉、賢能的讚賞。整首詩語言優美,意境深遠,展現了李白豪放不羈的個性和對理想的執着追求。