譯文
夕陽的餘暉照着村莊,牛羊回到深深的小巷。
老人惦記遠出的牧童,拄着柺杖在門口眺望。
開花的麥田野雞鳴叫,稀疏的桑葉蠶兒休眠。
歸來的農夫扛着鋤頭,相見時招呼絮語依依。
我多麼嚮往隱居生活,不禁吟詠着《式微》詩章。
注釋
渭川:一作「渭水」。渭水源於甘肅鳥鼠山,經陝西,流入黃河。田家:農家。
墟落:村莊。
斜陽:一作「斜光」。
窮巷:深巷。
野老:村野老人。
牧童:一作「僮僕」。
倚杖:靠著拐杖。
荆扉:柴門。
雉雊(zhìgòu):野雞鳴叫。《詩經·小雅·小弁》:「雉之朝雊,尙求其雌。」
蠶眠:蠶蛻皮時,不食不動,像睡眠一樣。
荷(hè):肩負的意思。
至:一作「立」。
即此:指上面所説的情景。
式微:《詩經》篇名,其中有「式微,式微,胡不歸」之句,表歸隱之意。
序
此詩是唐代詩人王右丞晚年的作品,描寫的是初夏傍晚農村夕陽西下、牛羊迴歸、老人倚杖、麥苗吐秀、桑葉稀疏、田夫荷鋤一系列寧靜和諧的景色,表現了農村平靜閒適、悠閒可愛的生活。這種充滿詩情畫意的田家生活圖景也是作者當時心境的反映,反映了他對官場生活的厭惡。全詩語言樸素,純用白描,自然清新,詩意盎然,體現出王右丞詩歌「詩中有畫」的藝術特色。
賞析
詩中描繪了一幅恬然自樂的田家暮歸圖,雖都是平常事物,卻表現出詩人高超的寫景技巧。全詩以樸素的白描手法,寫出了人與物皆有所歸的景像,映襯出詩人的心情,抒發了詩人渴望有所歸,羨慕平靜悠閑的田園生活的心情,流露出詩人在官場的孤苦、鬱悶。
夕陽西下、夜幕將臨之際,夕陽的餘輝映照著村落(墟落),歸牧的牛羊涌進村巷中。老人惦念著去放牧的孫兒,拄著拐杖在柴門外望孫兒的歸來。在野雞聲聲鳴叫中,小麥已經秀穗,喫足桑葉的蠶兒開始休眠。豐年在望,荷鋤歸來的農民彼此見面,娓娓動情地聊起家常。這美好的情景使詩人聯想到官場明爭暗鬬的可厭,覺得隱居在這樣的農村該是多麽安靜舒心;惆悵之餘不禁吟起《詩經》中「式微,式微,胡不歸?」(意即:天黑啦,天黑啦,爲什麽還不回家呀?)的詩句,表明詩人歸隱田園的志趣。王右丞精通音樂、繪畫、書法,藝術修養深厚;蘇東坡評王右丞詩中有畫,畫中有詩。此詩就可以説是一幅田園畫。
詩的核心是一箇「歸」字。詩人一開頭,首先描寫夕陽斜照村落的景象,渲染暮色蒼茫的濃烈氣氛,作爲總背景,統攝全篇。接著,詩人一筆就落到「歸」字上,描繪了牛羊徐徐歸村的情景,使人很自然地聯想起《詩經》裏的幾句詩:「雞栖於塒,日之夕矣,羊牛下來。君子於役,如之何勿思?」詩人癡情地目送牛羊歸村,直至沒入深巷。就在這時,詩人看到了更爲動人的情景:柴門外,一位慈祥的老人拄著拐杖,正迎候著放牧歸來的小孩。這種樸素的散發著泥土芬芳的深情,感染了詩人,似乎也分享到了牧童歸家的樂趣。頓時間,詩人感到這田野上的一切生命,在這黃昏時節,似乎都在思歸。麥地裏的野雞叫得多動情啊,那是在呼喚自己的配偶;桑林裏的桑葉已所賸無幾,蠶兒開始吐絲作繭,營就自己的安樂窩,找到自己的歸宿了。田野上,農夫們三三兩兩,扛著鋤頭下地歸來,在田間小道上偶然相遇,親切絮語,簡直有點樂而忘歸呢。詩人目睹這一切,聯想到自己的處境和身世,十分感慨。自公元737年(開元二十五年)宰相張九齡被排擠出朝廷之後,王右丞深感政治上失去依傍,進退兩難。在這種心緒下詩人來到原野,看到人皆有所歸,唯獨自己尙旁徨中路,不能不旣羨慕又惆悵。所以詩人感慨繫之地説:「即此羨閑逸,悵然吟式微。」其實,農夫們幷不閑逸。但詩人覺得和自己擔驚受怕的官場生活相比,農夫們安然得多,自在得多,故有閑逸之感。《式微》是《詩經·邶風》中的一篇,詩中反復詠嘆:「式微,式微,胡不歸?」詩人借以抒發自己急欲歸隱田園的心情,不僅在意境上與首句「斜陽照墟落」相照映,而且在內容上也落在「歸」字上,使寫景與抒情契合無間,渾然一體,畫龍點睛式地揭示了主題。讀完這最後一句,纔恍然大悟:前面寫了那麽多的「歸」,實際上都是反襯,以人皆有所歸,反襯自己獨無所歸;以人皆歸得及時、親切、愜意,反襯自己歸隱太遲以及自己混迹官場的孤單、苦悶。這最後一句是全詩的重心和靈魂。如果以爲詩人的本意就在於完成那幅田家晚歸圖,這就失之於膚淺了。全詩不事雕繪,純用白描,自然清新,詩意盎然。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 渭川:渭水流域,在今陝西省中部地區。
- 墟落(xū luò):村莊。
- 窮巷:深巷。
- 雉雊(zhì gòu):野雞鳴叫。
- 式微:《詩經》篇名,其中有“式微,式微,衚不歸”之句,表歸隱之意。
繙譯
夕陽的餘暉灑照著村落,幽深的街巷裡牛羊慢慢歸來。 村中老人惦唸著放牧的孫兒,倚著柺杖在柴門邊等候。 野雞鳴叫,麥苗即將抽穗,蠶兒成眠,桑葉已經稀疏。 辳夫們扛著耡頭歸來,相遇時親切地交談著。 如此安逸的場景令人羨慕,我心中悵然,不禁吟起《式微》。
賞析
這首詩描繪了一幅恬然自適的田家暮歸圖。詩的開頭兩句,描寫了夕陽斜照村落,牛羊徐徐歸村的景象,營造出一種甯靜祥和的氛圍。接下來,詩人通過“野老唸牧童,倚杖候荊扉”這一細節,展現了老人對孫兒的關愛和期盼,充滿了濃濃的親情。“雉雊麥苗秀,蠶眠桑葉稀”兩句,生動地描繪了田野間的自然景色,野雞鳴叫,麥苗生長,蠶兒入眠,桑葉稀疏,搆成了一幅生機勃勃的田園畫麪。“田夫荷耡至,相見語依依”則表現了辳夫們勞作歸來後的輕松愉快和鄰裡之間的和睦融洽。最後兩句,詩人表達了對這種閑適生活的羨慕之情,同時也流露出自己對官場的厭倦和對歸隱生活的曏往。整首詩語言質樸自然,意境清新,將田園生活的美好與詩人的情感巧妙地融郃在一起,給人以美的享受。

王維
王維,字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有“相思”“山居秋暝”等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。
► 396篇诗文