孟子 · 第十卷 · 萬章下 · 第九節

· 孟子
齊宣王問卿。孟子曰:“王何卿之問也?” 王曰:“卿不同乎?”曰:“不同。有貴戚之卿,有異姓之卿。” 王曰:“請問貴戚之卿。”曰:“君有大過則諫,反覆之而不聽,則易位。”王勃然變乎色。 曰:“王勿異也。王問臣,臣不敢不以正對。”王色定,然後請問 異姓之卿。 曰:“君有過則諫,反覆之而不聽,則去。”
拼音

所属合集

#孟子

譯文

齊宣王問有關公卿的事。孟子說:“大王問的是哪一種公卿呢?” 王說:“公卿還有所不同嗎?” 孟子說:“不同的。有和王室同宗族的公卿,也有和王室不同姓氏的公卿。” 王說:“我請問和王室同宗族的公卿。” 孟子說:“君王如果有重大錯誤,他就上諫,反覆上諫還不聽從,就廢棄他的王位改立別人。” 王突然變了臉色。 孟子說:“大王不要詫異。大王問我,我不敢不用正義來回答。” 王的臉色恢復平靜以後,又問和王室不同姓氏的公卿。 孟子說:“君王如果有錯誤,他就上諫,反覆上諫還不聽從,他們就辭職而去。”

注釋

問卿:問公卿之事。 貴戚:指君主的親族。 異:奇怪。 正:誠,老實話。

賞析

本章論公卿的職責。 孟子把公卿分爲“貴戚之卿”和“異姓之卿”,前者與王室同姓,因此有權廢除國君而另立新君;後者與王室異姓,因此當國君有過而不聽勸阻,實際上迫使他們尸位素餐時,他們只好離開。孟子從來不認爲國君的位置是神聖不可侵犯的,因此實話實說;齊宣王沒料到尊貴的國君居然可以被廢掉,所以“勃然變色”。 弘揚大臣的職責和權力而限制君主權力無限地膨脹,是孟子仁政思想的內容之一,體現出一定程度的民主政治色彩。 “此章言大臣之義,親疏不同,守經行權,各有其分。貴戚之卿,小過非不諫也,但必大過而不聽,乃可易位。異姓之卿,大過非不諫也,雖小過而不聽,已可去矣。然三仁貴戚,不能行之於約;而霍光異姓,乃能行之於昌邑。此又委任權力之不同,不可以執一論也。”

孟子

孟子,名軻,或字子輿,華夏族(漢族),鄒(今山東鄒城市)人。他是孔子之孫孔伋的再傳弟子。孟子是戰國時期偉大的思想家、教育家,儒家學派的代表人物。與孔子並稱“孔孟”。後世追封孟子爲“亞聖公”,尊稱爲“亞聖”,其弟子及再傳弟子將孟子的言行記錄成《孟子》一書,屬語錄體散文集,是孟子的言論彙編,由孟子及其弟子萬章共同編寫完成。 ► 271篇诗文