孟子 · 第十四卷 · 盡心下 · 第六節

· 孟子
孟子曰:“舜之飯糗茹草也,若將終身焉;及其爲天子也,被袗衣,鼓琴,二女果,若固有之。”
拼音

所属合集

#孟子

譯文

孟子說:“當舜啃乾糧吃野菜的時候,好像一生就將這樣度過;等他做了天子後,穿着有紋飾的華貴衣服,彈着琴,堯的兩個女兒服侍着,又好像原本就擁有了這一切。”

注釋

糗(qiǔ):乾糧。茹:吃。 袗(zhěn)衣:繡有文采的華貴衣服,指天子所穿的盛服。 二女:堯的兩個女兒娥皇、女英。果(wǒ):同“婐”,女侍。

賞析

本章說像舜這樣的至仁之人,貧賤至極也是仁者,富貴至極也是仁者,亦“大丈夫”“貧賤不能移,富貴不能淫”之意。 “言聖人之心,不以貧賤而有慕於外,不以富貴而有動於中,隨遇而安,無預於己,所性分定故也。”

孟子

孟子,名軻,或字子輿,華夏族(漢族),鄒(今山東鄒城市)人。他是孔子之孫孔伋的再傳弟子。孟子是戰國時期偉大的思想家、教育家,儒家學派的代表人物。與孔子並稱“孔孟”。後世追封孟子爲“亞聖公”,尊稱爲“亞聖”,其弟子及再傳弟子將孟子的言行記錄成《孟子》一書,屬語錄體散文集,是孟子的言論彙編,由孟子及其弟子萬章共同編寫完成。 ► 271篇诗文