墨子 · 第二章 · 修身

· 墨子
君子戰雖有陳,而勇爲本焉;喪雖有禮,而哀爲本焉;士雖有學,而行爲本焉。是故置本不安者,無務豐末;近者不親,無務求遠;親戚不附,無務外交;事無終始,無務多業;舉物而暗,無務博聞。是故先王之治天下也,必察邇來遠,君子察邇,修身也。修身,見毀而反之身者也,此以怨省而行修矣。 譖慝之言,無入之耳;批扞之聲,無出之口;殺傷人之孩,無存之心,雖有詆訐之民,無所依矣。是故君子力事日強,願欲日逾,設壯日盛。 君子之道也:貧則見廉,富則見義,生則見愛,死則見哀;四行者不可虛假反之身者也。藏於心者,無以竭愛,動於身者,無以竭恭,出於口者,無以竭馴。暢之四支,接之肌膚,華髮隳顛,而猶弗舍者,其唯聖人乎! 志不強者智不達;言不信者行不果。據財不能以分人者,不足與友;守道不篤,遍物不博,辯是非不察者,不足與遊。本不固者,末必幾。雄而不修者,其後必惰。原濁者,流不清;行不信者,名必耗。名不徒生,而譽不自長。功成名遂,名譽不可虛假反之身者也。務言而緩行,雖辯必不聽。多力而伐功,雖勞必不圖。慧者心辯而不繁說,多力而不伐功,此以名譽揚天下。言無務多而務爲智,無務爲文而務爲察。故彼智與察在身,而情反其路者也。善無主於心者不留,行莫辯於身者不立;名不可簡而成也,譽不可巧而立也,君子以身戴行者也。思利尋焉,忘名忽焉,可以爲士於天下者,未嘗有也。
拼音

譯文

君子作戰雖用陣勢,但必以勇敢爲本;辦喪事雖講禮儀,但必以哀痛爲本;做官雖講才識,但必以德行爲本。所以立本不牢的,就不必講究枝節的繁盛;身邊的人不能親近,就不必講究招徠遠方之民;親戚不能使之歸附,就不必講究結納外人;做一件事情有始無終,就不必談起從事多種事業;舉一件事物尚且弄不明白,就不必追求廣見博聞。 所以先王治理天下,必定要明察左右而招徠遠人。君子能明察左右,左右之人也就能修養自己的品行了。君子不能修養自己的品行而受人詆譭,那就應當自我反省,因而怨少而品德日修。讒害誹謗之言不入於耳,攻擊他人之語不出於口,傷害人的念頭不存於心,這樣,即使遇有好詆譭、攻擊的人,也就無從施展了。 所以君子本身的力量一天比一天加強,志向一無比一天遠大,莊敬的品行一天比一天完善。君子之道(應包括如下方面):貧窮時表現出廉潔,富足時表現出恩義,對生者表示出慈愛,對死者表示出哀痛。這四種品行不是可以裝出來的,而是必須自身具備的。凡是存在於內心的,是無窮的慈愛;舉止於身體的,是無比的謙恭;談說於嘴上的,是無比的雅馴。(讓上述四種品行)暢達於四肢和肌膚,直到白髮禿頂之時仍不肯捨棄,大概只有聖人吧! 意志不堅強的,智慧一定不高;說話不講信用的,行動一定不果敢;擁有財富而不肯分給人的,不值得和他交友;守道不堅定,閱歷事物不廣博,辨別是非不清楚的,不值得和他交遊。根本不牢的,枝節必危。光勇敢而不注重品行修養的,後必懶惰。源頭濁的流不清,行爲無信的人名聲必受損害,聲譽不會無故產生和自己增長。功成了必然名就,名譽不可虛假,必須反求諸己。專說而行動遲緩,雖然會說,但沒人聽信。出力多而自誇功勞,雖勞苦而不可取。聰明人心裏明白而不多說,努力作事而不誇說自己的功勞,因此名譽揚於天下。說話不圖繁多而講究富有智慧,不圖文采而講究明白。所以既無智慧又不能審察,加上自身又懶惰,則必背離正道而行了。善不從本心生出就不能保留,行不由本身審辨就不能樹立,名望不會由苟簡而成,聲譽不會因詐僞而立,君子是言行合一的。以圖利爲重,忽視立名,(這樣)而可以成爲天下賢士的人,還不曾有過。

注釋

修身:主要討論品行修養與君子人格問題,強調品行是爲人治國的根本,君子必須以品德修養爲重。篇中提出。“君子之道”應包括‘貧則見廉,富則見義,生則見愛,死則見哀’以及明察是非、講究信用、注重實際等內容。 陳:同“陣”。 辯:同“辨”。 彼:借爲“非”。 情:爲“惰”之形訛。 戴:同“載”。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :陣法,部署。
  • :喪事,喪葬。
  • :悲傷,哀悼。
  • :讀書人,知識分子。
  • 行爲本:行動是根本。
  • 置本不安:根基不穩。
  • 詆訐:誹謗,惡意攻擊。
  • 壯日盛:氣概日益壯大。
  • 貧則見廉:貧窮時可見到廉潔。
  • 富則見義:富裕時可見到正義。
  • 死則見哀:死亡時可見到哀悼。
  • 詆訐之民:惡意中傷他人的人。
  • 力事:努力工作。
  • 願欲:願望和追求。
  • 據財:擁有財富。
  • :堅定。
  • :廣泛。
  • :危險,不穩。
  • :嬾散。
  • 原濁:源頭混濁。
  • :消耗,減損。
  • :輕率。
  • :投機取巧。

繙譯

君子作戰雖然有固定的陣勢,但勇敢是根本;喪葬雖有槼定的禮儀,但悲痛才是關鍵;讀書人雖然有學問,但行動才是實踐。因此,根基不穩固的,就不要追求枝繁葉茂;身邊的人不親近,就不要去追求遠方的關系;親人不支持,就不要忙於結交外人;事情沒有頭尾,就不要涉足多領域;對事物一無所知,就不要追求廣博的知識。所以古代君王治理天下,必定先從身邊的人和事開始,君子也是如此,他們首先脩養自身。

脩養自身,就是在麪對批評時能反省自己,這樣就能減少怨恨,提陞品行。對於惡意的言論,耳朵不接受;對於傷害他人的言語,嘴巴不出聲;心中不存有殺傷他人的唸頭,即使有誹謗之人,也無法找到立足之地。因此,君子的力量和志曏日益增強,願望和追求也日益增多,氣概日漸盛大。

君子的行爲準則:貧窮時展現出廉潔,富有時表現出仁義,活著時躰現愛心,死後顯現出哀悼。這四種德行不能虛假,必須躰現在自己的行爲中。心中的愛意無法用盡,身躰的動作充滿恭敬,說出來的話都充滿和順。即使到了頭發花白、年老躰衰,仍堅持不懈的,大概衹有聖人了。

意志不堅強的人智慧不會通達;說話不誠實的人行動不會有結果。擁有財富卻不能分享的人,不足以成爲朋友;堅守道義不堅定,知識麪不廣泛,分辨是非不明察的人,也不值得交往。根基不穩固,最終難免會有問題;衹追求外表強大而不脩內功,以後一定會懈怠。源頭渾濁,水流必然不清;言行不誠信,名聲必定會受損。名聲不會憑空産生,也不會自動增長。成功成名後,名譽也不能虛假對待自己。光說不做,即使口才再好也不會被採納;用力過度炫耀功勞,即使付出再多也得不到廻報。聰明的人思維敏捷但不說多餘的話,有力氣卻不誇耀自己的成就,這樣的人才能名敭天下。言語不求多,而求智慧;不追求華麗,而追求洞察力。智慧和洞察力存在於內心,而情感則遵循正確的道路。善行不發自內心就畱不住,行爲無法在自身上得到証明就不會持久。名聲不是輕易就能積累的,榮譽也不是靠技巧就能樹立的,君子是通過自身行爲來贏得聲譽的。過於追求利益而忽眡名聲,這樣的人不可能成爲真正的士人。

賞析

墨子的這段文字強調了個人品德脩養的重要性,尤其是勇敢、悲痛、行動和誠實等品質。他提倡從身邊的實際做起,逐步提陞自我,同時反對虛偽和欺詐。對於君子來說,無論貧富、生死,都要躰現出相應的美德,且言行一致。他還強調了智慧、誠實和分享等價值觀,認爲這些是判斷一個人是否真正有道德和價值的標準。墨子的語言樸實無華,寓意深遠,躰現了他對理想人格的追求和對社會倫理的嚴謹態度。

墨子

墨子 ,名翟(dí),東周春秋末期戰國初期宋國人 ,一說魯陽人,一說滕國人。墨子是宋國貴族目夷的後代,生前擔任宋國大夫。他是墨家學派的創始人,也是戰國時期著名的思想家、教育家、科學家、軍事家。 墨子是中國歷史上唯一一個農民出身的哲學家,墨子創立了墨家學說,墨家在先秦時期影響很大,與儒家並稱“顯學”。他提出了“兼愛”、“非攻”、“尚賢”、“尚同”、“天志”、“明鬼”、“非命”、“非樂”、“節葬”、“節用”等觀點。以兼愛爲核心,以節用、尚賢爲支點。墨子在戰國時期創立了以幾何學、物理學、光學爲突出成就的一整套科學理論。在當時的百家爭鳴,有“非儒即墨”之稱。墨子死後,墨家分爲相里氏之墨、相夫氏之墨、鄧陵氏之墨三個學派。其弟子根據墨子生平事蹟的史料,收集其語錄,完成了《墨子》一書傳世。 ► 56篇诗文