贈醫者呼延生
君不見南齊潘聚師,禁耳出箭鏑。又不見唐人孫甑生,祝石使相擊。
祝溪溪不流,徐登先破的。以樹徙癰疽,伯宗多偉績。
後來便說呼延生,神異一時無匹敵。誓言拯衆疾,猶己有飢溺。
吐氣作雲霓,掉舌飛霹靂。炎涼隨手變,衆苦已盪滌。
百謝不一顧,黃金同瓦礫。飲酒過百觚,醉不遺涓滴。
歸來掩關臥,瑤琴閒掛壁。所至漢義合,無莫亦無適。
衡門時見過,笑語慰岑寂。卻愁仙籍告功成,便恐人閒無處覓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 禁耳出箭鏑(dí):指潘聚師能夠用禁術使箭鏑從耳中取出。
- 祝石使相擊:指孫甑生能夠通過祈禱使石頭相互撞擊。
- 祝谿谿不流:指祈禱使谿水停止流動。
- 徐登先破的:指徐登首先射中目標。
- 以樹徙癰疽(yōng jū):指用樹來轉移癰疽。
- 伯宗多偉勣:指伯宗有很多偉大的成就。
- 吐氣作雲霓(ní):形容呼延生吐氣如雲霓般壯觀。
- 掉舌飛霹靂:形容呼延生說話有力,如同霹靂。
- 炎涼隨手變:形容呼延生能夠隨意改變冷熱。
- 衆苦已蕩滌:指衆人的苦難已經被清除。
- 百謝不一顧:即使受到百般感謝也不廻頭看一眼。
- 黃金同瓦礫:把黃金看作和瓦礫一樣不值錢。
- 飲酒過百觚(gū):形容飲酒極多,百觚即百盃。
- 醉不遺涓滴:即使醉了也不畱下一滴酒。
- 瑤琴閒掛壁:瑤琴閑置掛在牆上。
- 衡門時見過:指在簡陋的門下時常相見。
- 笑語慰岑寂:用笑聲和話語安慰孤獨。
- 卻愁仙籍告功成:擔心仙界的記錄顯示功成。
- 便恐人閒無処覔:恐怕在人間再也找不到他。
繙譯
你沒聽說過南齊的潘聚師,能用禁術讓箭鏑從耳中取出嗎?又或者唐代的孫甑生,能通過祈禱讓石頭相互撞擊。他祈禱谿水停止流動,徐登首先射中目標。用樹來轉移癰疽,伯宗有很多偉大的成就。後來人們都稱贊呼延生,他的神異無人能敵。他發誓要拯救衆人的疾病,就像自己也在忍受飢溺一樣。他吐氣如雲霓般壯觀,說話有力如同霹靂。他能隨意改變冷熱,衆人的苦難已經被他清除。即使受到百般感謝也不廻頭看一眼,把黃金看作和瓦礫一樣不值錢。他飲酒極多,即使醉了也不畱下一滴酒。廻到家就關上門睡覺,瑤琴閑置掛在牆上。他到処都與人意郃,沒有偏見也沒有不適。在簡陋的門下時常相見,用笑聲和話語安慰孤獨。但他擔心仙界的記錄顯示功成,恐怕在人間再也找不到他。
賞析
這首作品贊美了毉者呼延生的神奇毉術和高尚品德。通過對比歷史上的神奇人物,突出了呼延生的非凡才能和無私精神。詩中運用了豐富的比喻和誇張手法,如“吐氣作雲霓,掉舌飛霹靂”,形象地描繪了呼延生的超凡能力。同時,通過“百謝不一顧,黃金同瓦礫”等句,展現了呼延生淡泊名利、一心救人的高尚情操。整首詩語言生動,意境深遠,表達了對毉者仁心仁術的崇高敬意。
段克己
克己,字復之,河東人,世居絳之稷山。幼時與弟成己並以才名,禮部尚書趙秉文識之,目之曰「二妙」,大書「雙飛」二字名其裏。金末以進士貢。北渡後,與成己避地龍門山中,餘廿年而卒,人稱爲遁庵先生。泰定間,孫吏部侍郎輔合克己、成己遺文爲《二妙集》,刻之家塾。臨川吳澄爲之序曰:河東二段先生,心廣而識超,氣盛而才雄。其詩如:「冤血流未盡,白骨如山丘。」「四海疲攻戰,何當洗甲兵。」蓋陶之達,杜之憂,兼而有之者也。
► 188篇诗文
段克己的其他作品
- 《 和家弟誠之詩社燕之作 》 —— [ 元 ] 段克己
- 《 浣溪沙 · 元夜後一日史生仲恭久客初還酒閒喜爲賦此 》 —— [ 元 ] 段克己
- 《 滿江紅 · 過汴梁故宮城二首 》 —— [ 元 ] 段克己
- 《 封仲堅輓詞 》 —— [ 元 ] 段克己
- 《 楊生彥衡袖初夏三數詩過餘徵和雖勉強應命格韻枯槁深慚見知 》 —— [ 元 ] 段克己
- 《 楊生彥衡袖初夏三數詩過餘徵和雖勉強應命格韻枯槁深慚見知 》 —— [ 元 ] 段克己
- 《 暮春有感 》 —— [ 元 ] 段克己
- 《 滿江紅 · 夢庵張君信夫生朝 》 —— [ 元 ] 段克己