(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 致主:向君主進獻。
- 嘉謀:好的計策或建議。
- 伸:實現,表達。
- 古意:古人的情趣或意境。
- 樽:古代盛酒的器具。
- 釣艇:釣魚用的小船。
- 僧軒:僧人的居所。
- 九重:指帝王或朝廷。
- 夢卜:古代用夢來占卜吉凶,這裏指重要的決策或考慮。
翻譯
向君主進獻的好計策還未得以實現,我深感悲慨,這份心志又能與誰訴說? 打開琴匣,喚起古人的情趣,滿樽的美酒則陶冶出真摯的情感。 明月照耀着溪邊,我吟詠着在釣艇上,落花堆積在僧人的居所,我在那裏安睡。 儘管在朝廷中的重要決策時刻終會到來,但不要獨自閉門深思,遠離人羣。
賞析
這首作品表達了詩人對未能實現的良策的遺憾,以及對個人情感和理想的追求。詩中通過琴與酒的意象,展現了詩人對古意和真情的嚮往。後兩句則通過明月、釣艇、落花等自然景象,營造出一種超脫世俗、嚮往自然的氛圍。結尾提醒自己不要閉門造車,而應積極參與到朝廷的決策中去,體現了詩人的政治抱負和責任感。