所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 紫霄:指仙境。
- 宮闕:宮殿。
- 五雲芝:五色雲中的靈芝,象徵仙境中的珍寶。
- 九級壇:指高大的祭壇。
- 阮肇:東漢時期的人物,傳說中因誤入仙境而得道成仙。
- 張騫:西漢時期的著名探險家,曾出使西域。
- 澡練:修煉。
- 純陽:道教中指陽氣極盛,代表修煉的高境界。
- 玉皇:道教中的天帝,即玉皇大帝。
翻譯
在仙境的紫霄宮殿中,五色雲中的靈芝閃耀,我在九級高壇前再次拜祭。 鶴在舞蹈,鹿在安眠,春草隨着春天的到來而遠去,山高水闊,夕陽緩緩落下。 我常常感嘆阮肇歸去的速度之快,深深羨慕張騫離去時的堅定不移。 我修煉純陽功力,這份心意只有玉皇大帝知曉。
賞析
這首作品描繪了一幅仙境的畫面,通過「紫霄宮闕」、「五雲芝」等意象展現了仙境的神祕與美麗。詩中「鶴舞鹿眠」、「山高水闊」等自然景象,增添了詩意的寧靜與深遠。後兩句通過對阮肇和張騫的羨慕,表達了詩人對仙境生活的嚮往和對修煉成仙的執着追求。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對超脫塵世的渴望和對道教修煉的堅定信念。

韓偓
韓偓,晚唐五代詩人,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陝西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。
► 341篇诗文