曉風搖五兩,殘月映石壁。 稍稍曙光開,片帆在空碧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 五兩:古代測風器。
  • 殘月:即將消失的月亮。
  • 石壁:陡峭的山崖。
  • 曙光:清晨的第一縷陽光。
  • 片帆:小船的帆。
  • 空碧:清澈的天空。

翻譯

清晨的風輕輕搖動着測風的五兩,殘月映照在陡峭的石壁上。 漸漸地,曙光開始照亮大地,一葉小船的帆在清澈的天空中飄揚。

賞析

這首作品以簡潔的語言描繪了清晨的寧靜與美麗。通過「曉風搖五兩」和「殘月映石壁」的描繪,詩人捕捉了黎明時分的微妙變化。隨着「曙光開」和「片帆在空碧」的出現,畫面逐漸明亮,展現了新的一天的開始和希望的象徵。整體上,詩歌傳達了一種清新、寧靜而又充滿生機的氛圍。

權德輿

權德輿

權德輿,唐代文學家,大臣。字載之,行三。天水略陽(今甘肅秦安)人,家於潤州丹陽(今江蘇丹陽)。名士權皋子。未冠,即以文章稱,杜佑、裴胄交闢之。德宗聞其材,召爲太常博士,改左補闕,兼制誥,進中書舍人,歷禮部侍郎,三知貢舉。憲宗元和初,歷兵部、吏部侍郎,坐郎吏誤用官闕,改太子賓客。俄復前官,遷太常卿,拜禮部尚書,同平章事。會李吉甫再秉政,帝又自用李絳,議論持異,德輿從容不敢有所輕重,坐是罷,以檢校吏部尚書留守東都。復拜太常卿,徙刑部尚書,出爲山南西道節度使。二年,以病乞還,卒於道,年六十。贈左僕射,諡曰文。 ► 391篇诗文