聞張助甫擢寧夏中丞喜而有作四首

匣底霞飛玉轆轤,壇前月出繡蝥弧。 中郎再問西涼俗,博望先開大夏途。 令出材官齊候馬,吟成詞客競呼盧。 亦知記室多袁伏,能奏儂家出塞無。
拼音

所属合集

#五月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 匣底霞飛玉轆轤:匣底,指劍匣之下。霞飛,形容劍光如霞光般閃耀。玉轆轤,古代劍柄上的裝飾,此處形容劍柄精美。
  • 繡蝥弧:繡,繡制的。蝥弧,古代軍旗的一種,此處指華麗的軍旗。
  • 中郎:古代官職名,此處指張助甫。
  • 西涼:古代地名,今甘肅一帶。
  • 博望:古代地名,在今甘肅境內,此處指張助甫的功績。
  • 大夏途:大夏,古代國名,途,道路。此處指張助甫開闢的新的政治道路。
  • 材官:古代官職名,此處指有才能的官員。
  • 候馬:等候的馬匹,此處指準備好的軍隊。
  • 詞客:詩人,文人。
  • 呼盧:古代賭博遊戲,此處指詩人們競相吟詠。
  • 記室:古代官職名,此處指記錄史事的官員。
  • 袁伏:古代人名,此處指有才能的官員。
  • 儂家:我,此處指詩人自己。
  • 出塞:出征邊疆。

翻譯

劍匣之下,劍光如霞光般閃耀,劍柄裝飾精美;壇前,月光照耀着華麗的軍旗。中郎再次詢問西涼的風俗,博望之地,張助甫已開闢了新的政治道路。命令下達,有才能的官員們準備好了軍隊,詩人們競相吟詠,呼盧之聲此起彼伏。我知道記錄史事的官員們有很多才能,但我能奏出自己出徵邊疆的決心嗎?

賞析

這首詩描繪了張助甫被提拔爲寧夏中丞的喜悅之情,通過豐富的意象和生動的語言,展現了張助甫的英勇與才華。詩中「匣底霞飛玉轆轤」等句,以華麗的辭藻讚美了張助甫的威武與尊貴。後文則通過「中郎再問西涼俗」等句,表達了對其政治才能的認可和期待。整首詩洋溢着對張助甫的敬仰與祝福,同時也展現了詩人自己的豪情壯志。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文