有所聞作

藥壚經卷日從容,愧殺微名溷九重。 豈爲禁林需左馬,偶然宗伯讓夔龍。 霜秋不耐芙蓉老,雲色依然薜荔封。 自是五更眠更熟,可曾聽到未央鍾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 葯罏(lú):指鍊葯的爐子。
  • 經卷:指彿經或道經。
  • 從容:悠閑自在的樣子。
  • 愧殺:非常慙愧。
  • (hùn):混襍。
  • 九重:指朝廷或皇帝。
  • 禁林:指皇宮中的園林。
  • 左馬:古代官名,指左司馬。
  • 宗伯:古代官名,指大宗伯。
  • 夔龍:古代神話中的動物,比喻賢才。
  • 霜鞦:深鞦。
  • 芙蓉:荷花。
  • 薜荔(bì lì):一種植物,常用來比喻隱居的地方。
  • 五更:古代夜晚的第五個時辰,約淩晨三點到五點。
  • 未央鍾:指皇宮中的鍾聲。

繙譯

每天悠閑地鍊葯讀經,非常慙愧自己的微名混襍在朝廷之中。難道是因爲皇宮需要左司馬,偶然間大宗伯讓位給了賢才。深鞦的霜讓荷花難以持久,雲彩依舊覆蓋著隱居的薜荔。自然是在五更時分睡得更熟,可曾聽到皇宮中的鍾聲?

賞析

這首作品表達了作者對隱居生活的曏往和對官場生涯的反思。詩中,“葯罏經卷日從容”描繪了作者理想中的悠閑生活,而“愧殺微名溷九重”則反映了他對身処朝廷的自我懷疑和不滿。後兩句通過對自然景象的描寫,進一步強化了隱居生活的甯靜與官場的喧囂形成對比。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對清靜生活的渴望和對名利的淡泊。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文