寓居開元精舍酬薛秀才見貽

· 許渾
知己蕭條信陸沈,茂陵扶疾臥西林。 芰荷風起客堂靜,鬆桂月高僧院深。 清露下時傷旅鬢,白雲歸處寄鄉心。 憐君詩句猶相憶,題在空齋夜夜吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 寓居:暫時居住。
  • 開元精捨:開元寺的僧捨。
  • 見貽:贈送給我。
  • 蕭條:寂寞冷落,凋零。
  • 信陸沈:確實深陷。陸沈,比喻隱居或無聞於世。
  • 茂陵:地名,這裡指作者的居所。
  • 扶疾:抱病。
  • 西林:西邊的樹林,這裡指開元寺的西林。
  • 芰荷(jì hé):荷花。
  • 客堂:客房。
  • 松桂:松樹和桂樹,常用來象征高潔。
  • 月高:月亮高掛。
  • 僧院:寺院。
  • 清露:清晨的露水。
  • 傷旅鬢:使旅途中的鬢發顯得更加蒼老。
  • 白雲歸処:指遙遠的家鄕。
  • 寄鄕心:寄托思鄕之情。
  • 空齋:空蕩的書房。

繙譯

我暫時居住在開元寺的僧捨,收到了薛秀才贈送的詩。我的知己寥寥無幾,確實感到深陷寂寞之中,我抱病躺在茂陵的西林之中。微風吹動荷花,客房顯得格外靜謐;月亮高掛在松桂之上,寺院顯得幽深。清晨的露水使旅途中的我更顯蒼老,遙遠的家鄕白雲飄過,寄托著我深深的思鄕之情。我憐愛你的詩句,仍然記得,我將它們題寫在空蕩的書房,夜夜吟詠。

賞析

這首詩表達了詩人在開元寺暫居時的孤獨與思鄕之情。詩中通過對自然景物的描繪,如芰荷風起、松桂月高,營造出一種靜謐而深遠的意境,反映了詩人內心的孤寂和對遠方的思唸。詩末提及薛秀才的詩句,不僅表達了對友人才華的贊賞,也透露出詩人對友情的珍眡。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

許渾

許渾

字用晦(一作仲晦),唐代詩人,潤州丹陽(今江蘇丹陽)人。晚唐最具影響力的詩人之一,其一生不作古詩,專攻律體;題材以懷古、田園詩為佳,藝術則以偶對整密、詩律純熟為特色。唯詩中多描寫水、雨之景,後人擬之與詩聖杜甫齊名,並以「許渾千首詩,杜甫一生愁」評價之。成年後移家京口(今江蘇鎮江)丁卯澗,以丁卯名其詩集,後人因稱「許丁卯」。許詩誤入杜牧集者甚多。代表作有《咸陽城東樓》。 ► 515篇诗文