(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 化工:指自然造化之工。
- 金鑄:比喻月亮如金鑄成般明亮。
- 影縣:指月亮。
- 明溯:明亮的月光追溯。
- 日西淪:太陽西沉。
- 排霄:指夜晚。
翻譯
自然造化之工巧妙,又換上了一彎新月。 遠行的遊子對此感到憂傷,而深閨中的女子卻欣喜地拜月。 月亮懸掛在秋夜半空,明亮的月光追溯着太陽西沉的軌跡。 正打算在夜晚繼續觀賞,寫詩不要厭倦頻繁。
賞析
這首作品描繪了初三夜晚至中秋日間月相的變化,以及不同人對月亮的不同情感。詩中「化工金鑄巧,又換一鉤新」讚美了自然造化的巧妙和月亮的美麗。後句通過對比遊子的傷感和深閨女子的喜悅,展現了月亮的不同寓意。最後,詩人表達了對月亮的持續關注和創作詩歌的熱情,體現了對自然美景的深刻感悟和藝術追求。