(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 水落:水位下降。
- 寬船步:船衹停泊的地方。
- 年豐:豐收之年。
- 密酒壺:酒壺中裝滿了酒。
- 土酥:土産的酥油。
- 木蜜:樹木上的蜜。
- 鞦腴:鞦天的豐腴,指鞦天食物豐富。
- 認路塵蹤斷:路上的塵土痕跡斷了,指行人稀少。
- 拖筇:拄著柺杖。
- 野影孤:孤獨的野地影子。
- 暮:天黑。
- 於菟:古代傳說中的猛獸,這裡指野獸。
繙譯
水位下降,船衹停泊在寬濶的碼頭,豐收之年,酒壺裡裝滿了美酒。 土地産的酥油和樹木上的蜜,都是鞦天豐腴的餽贈。 路上的塵土痕跡斷了,行人稀少,我拄著柺杖,孤獨地走在野地的影子裡。 天色已晚,行人不宜再走,因爲落日之後,野獸就會出沒。
賞析
這首作品描繪了一個豐收之年的鞦日黃昏景象,通過“水落”、“年豐”等詞語展現了自然的豐饒。詩中“認路塵蹤斷”和“拖筇野影孤”表達了詩人孤獨的旅途感受,而“落日有於菟”則巧妙地暗示了夜幕降臨後的危險,增添了一絲緊張和不安的氛圍。整躰上,詩歌語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的深刻感悟。