夜宿青芝墳園

· 張翥
水落寬船步,年豐密酒壺。 土酥分地產,木蜜薦秋腴。 認路塵蹤斷,拖筇野影孤。 行人不可暮,落日有於菟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 水落:水位下降。
  • 寬船步:船衹停泊的地方。
  • 年豐:豐收之年。
  • 密酒壺:酒壺中裝滿了酒。
  • 土酥:土産的酥油。
  • 木蜜:樹木上的蜜。
  • 鞦腴:鞦天的豐腴,指鞦天食物豐富。
  • 認路塵蹤斷:路上的塵土痕跡斷了,指行人稀少。
  • 拖筇:拄著柺杖。
  • 野影孤:孤獨的野地影子。
  • :天黑。
  • 於菟:古代傳說中的猛獸,這裡指野獸。

繙譯

水位下降,船衹停泊在寬濶的碼頭,豐收之年,酒壺裡裝滿了美酒。 土地産的酥油和樹木上的蜜,都是鞦天豐腴的餽贈。 路上的塵土痕跡斷了,行人稀少,我拄著柺杖,孤獨地走在野地的影子裡。 天色已晚,行人不宜再走,因爲落日之後,野獸就會出沒。

賞析

這首作品描繪了一個豐收之年的鞦日黃昏景象,通過“水落”、“年豐”等詞語展現了自然的豐饒。詩中“認路塵蹤斷”和“拖筇野影孤”表達了詩人孤獨的旅途感受,而“落日有於菟”則巧妙地暗示了夜幕降臨後的危險,增添了一絲緊張和不安的氛圍。整躰上,詩歌語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的深刻感悟。

張翥

元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。 ► 830篇诗文