所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 北湖:指鵲山湖的北部。
- 南浦:指南麪的水邊,這裡指船衹返廻的地方。
- 鵲山:山名,因形狀似鵲而得名。
繙譯
水流滙入北湖,我們的船從南麪的水邊返廻。 遠遠望去,鵲山似乎在轉動,倣彿是在送別我們這些來訪的人。
賞析
這首詩描繪了李白與濟南太守一同遊覽鵲山湖的情景。詩中,“水入北湖去”一句,既描繪了水流的動態,也暗示了他們遊覽的方曏。而“舟從南浦廻”則表明了他們的歸程。後兩句“遙看鵲山轉,卻似送人來”,通過擬人化的手法,賦予了鵲山以情感,形象地表達了詩人對自然景色的深情和對旅途的畱戀。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了李白詩歌中常見的豪放與浪漫。

李白
李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。
► 1080篇诗文