華師

孤鶴不睡雲無心,衲衣筇杖來西林。 院門晝鎖迴廊靜,秋日當階柿葉陰。
拼音

所属合集

#僧
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 衲衣:[nà yī] 僧侶穿的衣服,也泛指一般粗布衣服。
  • 筇杖:[qióng zhàng] 用筇竹製成的手杖。
  • 西林:指西林寺,位於江西省九江市廬山。
  • 晝鎖:白天鎖門。
  • 迴廊:曲折環繞的走廊。
  • 柿葉:柿子樹的葉子。

翻譯

孤獨的鶴兒不眠,雲朵悠然無心, 我穿着僧衣,拄着筇杖,來到西林寺。 院門在白天緊鎖,迴廊靜悄悄, 秋日的陽光照在階前,柿樹的葉子投下陰涼。

賞析

這首詩描繪了一幅寧靜的秋日寺廟景象。詩人以孤鶴、無心的雲朵自喻,表達了一種超脫塵世的心境。詩中「衲衣筇杖」形象地描繪了詩人的僧侶裝扮,而「西林」則指明瞭地點。後兩句通過對「院門晝鎖」和「秋日當階柿葉陰」的描寫,進一步營造出一種靜謐、幽深的氛圍,體現了詩人對於寧靜生活的嚮往和追求。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對世俗的超然態度和對自然寧靜生活的熱愛。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文