寄南昌沈大尹

杖屨歸田日,山林養病時。 缶無陶令粟,笈有杜陵詩。 蒲柳身空老,鬆筠性不移。 何由重會面,相與話襟期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 杖屨:拄着柺杖穿着草鞋
  • (fǒu):古代盛酒的器具
  • 陶令:指陶淵明,著名的東晉文學家
  • :古代用來裝書籍的匣子
  • 杜陵:指唐代詩人杜牧的陵墓
  • 蒲柳:指蘆葦和柳樹
  • 鬆筠:指松樹和竹子
  • 話襟期:交心談心的時刻

翻譯

拄着柺杖,穿着草鞋回田間的日子,在山林中養病。酒缸裏沒有陶淵明那樣的美酒,書匣裏卻有杜牧的詩篇。蘆葦和柳樹雖然已經老去,但松樹和竹子的本性卻不會改變。何時才能再次相聚,一起談心交心呢?

賞析

這首詩表達了詩人對友誼的珍視和思念之情。詩中通過描繪田園生活和山林景色,展現了詩人對自然的熱愛和對友情的期盼。詩人希望能夠與朋友再次相聚,共同暢談心事,共享美好時光。整首詩情感真摯,意境深遠,表達了詩人對友情的真摯感情和對美好生活的嚮往。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文