(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 朝來:早晨到來
- 朔雁:北方的大雁
- 臘盡:臘月結束
- 洸河:洋洋大河
- 濁冰:結冰
- 飛舞雲山:飛舞的雲彩和山巒
- 甸:郊外
- 微茫:微弱模糊
- 煙樹:遠處的樹木
- 長陵:長陵陵墓
- 虎榜:功勳榜
- 劉晏:古代文學家
- 龍門:傳說中的地名
- 李膺:古代文學家
- 相如:古代文學家
翻譯
北方的大雁在清晨帶着告別的叫聲飛走,臘月結束時大河結冰。飛舞的雲彩和山巒環繞着近郊,遠處的樹木在微弱模糊的煙霧中映襯着長陵陵墓。新傳說劉晏在功勳榜上留名,舊傳說龍門地名讓李膺感到慚愧。只有相如的才華和文采美麗,每次作詞賦都備受稱讚。
賞析
這首詩描繪了北方冬天的景色,以及古代文學家們的才華。通過自然景物的描寫,表達了對文學家們的敬佩之情。詩中運用了豐富的意象和對比手法,展現出古代文人的風采和才華。整體氛圍清新優美,意境深遠。