春日偶賦二首

· 劉詵
官路落花馬過,人家高樹鶯啼。 故里故人何處,夕陽長在樓西。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 官路:官道,即官方修建的道路。
  • 落花:飄落的花瓣。
  • 鶯啼:黃鶯的叫聲。
  • 故里:故鄉。
  • 故人:老朋友。
  • 夕陽:傍晚的太陽。
  • 長在:一直存在,不改變位置。

翻譯

春天的官道上,花瓣隨風飄落,馬兒輕輕踏過; 人家的高樹上,黃鶯歡快地啼叫。 我的故鄉,我的老朋友們,你們現在何處? 夕陽依舊,靜靜地掛在樓西。

賞析

這首作品以春日爲背景,通過描繪官路上的落花、高樹上的鶯啼,營造出一種寧靜而略帶憂傷的氛圍。詩中「故里故人何處」一句,表達了詩人對故鄉和舊友的深深思念。而「夕陽長在樓西」則以夕陽的不變,對比人事的變遷,增添了詩作的哲理意味。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對故鄉和友情的深切懷念。

劉詵

元吉安廬陵人,字桂翁,號桂隱。性穎悟,幼失父。年十二,能文章。成年後以師道自居,教學有法。江南行御史臺屢以遺逸薦,皆不報。爲文根柢《六經》,躪躒諸子百家,融液今古,四方求文者日至於門。卒私諡文敏。有《桂隱集》。 ► 325篇诗文