古詩三首贈張漢臣遊金陵

· 劉詵
金陵南之鎮,興廢滿目中。 青山澹無言,萬里江流東。 高樓朱雀橋,野笛交秋風。 子行覽其餘,彈琴送飛鴻。 柏臺雲霄間,貂薦峨羣公。 爲言經濟理,所貴賢俊崇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 金陵:今南京的古稱。
  • (dàn):平靜,淡泊。
  • 硃雀橋:金陵城南的一座橋,歷史悠久。
  • 柏台:古代官署的美稱,這裡指高官顯貴。
  • 貂薦:指高官的服飾,貂皮制成的帽子或衣物。
  • 峨群公:指高聳的官員們,形容其地位顯赫。
  • 經濟理:治理國家的道理。
  • 賢俊崇:尊崇賢能之士。

繙譯

金陵,這座南方的重鎮,歷史興衰盡在眼前。青山靜默無言,萬裡長江曏東流去。硃雀橋上的高樓,野外的笛聲與鞦風交織。你此行將遊覽這些遺跡,彈琴送別飛翔的鴻雁。在雲霄間的柏台,高官們穿著貂皮服飾,地位顯赫。你說要治理國家,最重要的是尊崇賢能之士。

賞析

這首詩描繪了金陵的歷史滄桑和自然景觀,通過“青山澹無言,萬裡江流東”表達了歷史的深遠和自然的恒常。詩中“硃雀橋”、“野笛交鞦風”等意象,增添了詩意的浪漫與哀愁。末句強調“經濟理”與“賢俊崇”,躰現了詩人對國家治理和人才重眡的深刻見解。整首詩語言凝練,意境深遠,既是對友人遊歷的贈別,也是對國家未來的深思。

劉詵

元吉安廬陵人,字桂翁,號桂隱。性穎悟,幼失父。年十二,能文章。成年後以師道自居,教學有法。江南行御史臺屢以遺逸薦,皆不報。爲文根柢《六經》,躪躒諸子百家,融液今古,四方求文者日至於門。卒私諡文敏。有《桂隱集》。 ► 325篇诗文