(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 任城:古地名,今山東省濟寧市。
- 太白樓:位於任城的一座樓閣,以紀念唐代詩人李白。
- 金鑾:指金鑾殿,古代皇帝的御座所在,這裏指代朝廷。
- 冗官:多餘的官員,指官職低微或無實際職責的官員。
- 長安:古代都城,今西安,這裏指代朝廷或國家的中心。
翻譯
山城任城被煙霧繚繞的柳樹環繞,春寒料峭,我在太白樓前迎着晨光送別。 故去的墳冢引發愁思,虛幻地想象着採石的場景,舊時的恩寵與醉意中對着金鑾殿回憶。 登高望遠,雖有興致卻因多病而妨礙,流落他鄉,難以遇到能讓我笑談的冗官。 不要輕易相信江湖中的遠行是輕鬆的,我站在高處,也依然望着長安的方向。
賞析
這首作品描繪了詩人在任城太白樓的所見所感,通過對春寒、故冢、舊恩的描繪,表達了對往昔的懷念和對現實的感慨。詩中「登臨有興妨多病」一句,既展現了詩人的豁達,也透露出因病痛而無法盡情享受登高之樂的無奈。結尾的「望長安」則寄託了對朝廷的思念和對未來的期望,體現了詩人對國家和個人命運的深切關注。