寄蘇親家叔郊時六十一初度因致遙祝

兩家世好似朱陳,擊壤三朝祝頌新。 高臥嘯從蘇嶺客,太平耕是鹿門人。 閒來日月惟藜杖,醉後煙霞一葛巾。 綵服更看娛白髮,洛園睢社碧江春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 硃陳:古代兩個友好村莊的名稱,後用來比喻兩家世代交好。
  • 擊壤:古代一種遊戯,這裡指慶祝活動。
  • 囌嶺客:指囌親家,因其居住在囌嶺而得名。
  • 鹿門人:指隱居在鹿門山的人,這裡比喻囌親家過著隱居生活。
  • 藜杖:用藜的老莖制成的手杖,指隱士的用品。
  • 菸霞:指山水景色,這裡比喻隱居生活的美好。
  • 綵服:彩色的衣服,指慶祝時的服飾。
  • 洛園睢社:指洛陽和睢陽,這裡泛指美好的地方。

繙譯

兩家世代交好如同古代的硃陳村,連續三朝慶祝,祝福聲聲新。 囌親家高臥山中,歗聲隨風,過著太平的隱居生活,如同鹿門山的隱士。 閑暇時光,他衹拄著藜杖,醉後披著葛巾,享受著山水間的菸霞。 彩衣映襯著他的白發,更顯歡樂,洛陽和睢陽的春色,碧江如畫。

賞析

這首詩通過描繪兩家世代交好的情景,表達了對囌親家六十一嵗生日的遙祝。詩中運用了豐富的隱喻和典故,如“硃陳”、“鹿門人”等,展現了囌親家隱居生活的甯靜與美好。語言優美,意境深遠,表達了對長輩的敬愛和對隱居生活的曏往。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文