(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 斑衣:指的是綵衣,古代有老萊子着綵衣娛親的典故,後用作孝養父母之詞。(斑,bān)
- 鬢未霜:指頭髮還沒有白。(鬢,bìn)
- 瑤池:古代神話中崑崙山上的池名,西王母所居的地方,後也用來泛指仙境。(瑤池,yáo chí)
- 高晏:盛大的宴會。(晏,yàn)
- 霓裳:神仙的衣裳,相傳神仙以云爲裳,也借指雲霧、雲氣。(霓,ní 裳,cháng)
- 玉臂蘭孫:指代美好的子孫後代。
翻譯
七十歲的老人穿着綵衣,頭髮還沒變白,在如仙境般的地方舉行盛大的宴會,衆人身着如霓裳般的美麗衣裳。人間的快樂之事如同天上一般,身邊有着美好的子孫,還有一對美酒相伴。
賞析
這首詩描繪了一個喜慶的場景,一位七十歲的老人身着綵衣,參加盛大的宴會,表現出一種歡樂、祥和的氛圍。詩中用「瑤池高晏出霓裳」形容宴會的盛大和美好,彷彿如仙境一般。「人間樂事如天上」則強調了這種歡樂如同在天上的神仙世界,表達了對美好生活的讚美。最後「玉臂蘭孫酒一雙」,通過描述子孫相伴和美酒,進一步烘托出幸福美滿的情境。整首詩語言優美,意境歡快,傳達了一種天倫之樂和對美好生活的嚮往之情。