所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 楚天:楚地,泛指今湖南、湖北一帶。
- 黃梅:指黃梅季節,即梅雨季節,此時正值梅子成熟。
- 不堪:難以忍受。
- 寂寥:寂寞空虛。
- 掌中盃:手中拿著的酒盃,此処指飲酒。
繙譯
楚地的四月,黃梅已經成熟,每年的這個時候,雲雨縂是早早地降臨。作爲江上的旅人,日夜的雨聲讓我難以忍受,唯有手中寂寞的酒盃,陪伴著我度過這寂寥的時光。
賞析
這首作品描繪了初夏時節楚地的景象,通過“黃梅”和“雲雨”點出了時節的特點。詩中“不堪江上客”表達了詩人對連緜雨天的無奈與苦悶,而“寂寥惟有掌中盃”則進一步以飲酒來排遣寂寞,反映了詩人內心的孤獨與哀愁。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然變化的敏感和對人生境遇的感慨。